查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
别紧张。用英语怎么说?
别紧张。
Don't bother.
相关词汇
bother
bother
vt. 烦扰,打扰,使…不安,使…恼怒,使迷惑,烦
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Harry’s always going around opening windows. He’s got a bee in his bonnet about fresh air.
哈里总是到处去开窗,他就惦记着新鲜空气。
The room was decorated in bold colours.
房间的色调布置得鲜明醒目。
He blurted out the truth, that he committed the crime.
他不慎说出了真相, 说是他犯了那个罪。
Mail from home is a great morale booster for our soldiers.
对我们的士兵来说,家书可以大大鼓舞他们的士气。
This will be a great boost to the economy.
这对于经济发展将是一个巨大的促进。
Can I bring my dog in for his booster injection?
我可以带我的狗来打加强针吗?
The fan was blowing.
风扇正吹着。
He happened on the book in a secondhand bookstore.
他在旧书店里偶然发现了这本书。
That door refuses to bolt.
那扇门关不牢。
Buttons are sometimes made of bone.
纽扣有时是用骨头做的。
The chancellor bluntly warned the Cabinet to axe public spending or face higher taxes.
大臣直接警告内阁要么大幅削减公共开支,要么加税。
He slammed the door and drove the bolt home.
他砰地一声关上门, 把插销拴好。
Immediately after birth the baby and its mother bond.
婴儿刚出生后就与其母亲建立亲情关系。
First cut off the water flow from the boiler.
首先切断来自锅炉的水流。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏