查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我出生时胖乎乎的,像天使般可爱。用英语怎么说?
我出生时胖乎乎的,像天使般可爱。
I was born cherubic and chubby.
相关词汇
was
born
cherubic
and
chubby
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
born
vt. bear的过去分词,支撑,支持,亲自携带,运输;vi. 结果,生产,和…有关;adj. 出生的,出身于…的,天生的,天赋的;
例句
He was
born
in 1768 in the house abutting our hotel.
他于1768年出生于我们旅馆旁边的一幢房子里。
cherubic
adj. 天使的,天真无邪的,可爱的;
例句
I was born
cherubic
and chubby.
我出生时胖乎乎的,像天使般可爱。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
chubby
adj. 胖乎乎的,圆胖的,丰满的;
例句
...his
chubby
hands.
他那双胖手
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...opposition leaders, who are working underground because of the threat of arrest.
面临被捕危险不得不秘密开展工作的反对派领导人
He stopped, shifting his cane to his left hand...
他停了下来,将手杖移到左手。
If the banks opt to pull the rug from under the ill-fated project, it will go into liquidation.
如果这些银行不再对这个倒霉的项目提供支持,它也就破产了。
I have left my best wine until last...
我把最好的酒留到了最后。
Until this week he appeared to have ruled himself out of the running because of his age.
他似乎一直因为年龄问题不认为自己有获胜的可能,但情况在这周改变了。
He was nominally Deputy Prime Minister, certainly, but his influence was clearly on the wane...
当然,他名义上是副首相,但是显然他的影响力正在下降。
The soldier looked incredulously at the feisty child...
士兵难以置信地看着这个异常顽强的孩子。
He looked a forlorn figure as he limped off after 26 minutes.
26 分钟之后他一瘸一拐地走出来,显得孤单凄凉。
The area is renowned for its Romanesque churches...
这个地区以其罗马式的教堂闻名。
This is an important step toward lower interest rates.
这是向较低利率迈出的重要一步。
热门汉译英
of
wake
strings
note
poor
schedules
hobble
cleans
leader
midway
by
clinch
defied
consider
reserve
inferred
shoulder
speckled
depending
strut
indict
chairman
doom
style
purity
canourge
Boastful
force
request
热门汉译英
含片
特权
周围的景物
几乎一样地
划船队员
显微结晶学
有杀菌力的
用镣铐束缚
一知半解的
可以混合的
宣泄情绪的
双重对称的
令人头痛的
发轫
难闻的东西
描写不出的
容易被忘的
相对于某事物来说
非常小气的
插入的
脊梁骨
金属箍
除砂
删剪
信号变换装置
竖立
判病结局
振子
脚癣
托钵
使人失望的人
芭芭拉
如行星或恒星
用胶画颜料画
资源丰富的
算术题
扑通一声
您
披着斗篷的
主持节目
挑衅
集胞粘菌目
收藏
不懂
似人的生物
实行闪电战
短袜
强的
转剧
最新汉译英
transmitted
forts
pictured
store
miseries
intention
between
matters
exert
stores
bower
rentals
unique
dailies
Sydney
invite
factions
collaborate
tangled
scribble
subjects
people
vigorous
midway
shorten
capacity
reasons
misting
warships
最新汉译英
底子
关闭
驱逐者
加热
能散发香味
灵魂
扩大某人的权力
糕饼
常骂人的人
肃穆
年光
落山
望远镜
纬线
旁观者
该谴责的
急忙
调查意见
较少地
酥皮点心
小孢子菌属
合乎道德的程度
腰部结肠切开术
脓细胞培养
圆锥形的干草堆
愤怒暴乱的群众
麻醉动物解剖
阿巴拉契亚山脉
半肢畸胎
指手画脚地表演
内分泌功能障碍
配合
趋嗜曙红细胞的
体育比赛
合身
同业公会会员
创造者
小狗等小动物
联邦政府
酸性亚硫酸盐
返回
特异
变得越来越大
二乙氨基乙醇
特权
又笨又可怜的
唐突地
默默忍受痛苦
干电解电容器