查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Thomas Rane chastised Peters for his cruelty...是什么意思?
Thomas Rane chastised Peters for his cruelty...
托马斯·拉纳严厉训斥彼得斯的残酷行为。
相关词汇
Thomas
Rane
chastised
Peters
for
his
cruelty
Thomas
托马斯(姓氏;男子名);
Rane
托马斯(姓氏;男子名);
chastised
v. 严惩(某人)(尤指责打)( chastise的过去式 );
Peters
n. 渐渐枯竭[消失]( peter的名词复数 ),逐渐减少,逐渐减弱,慢慢消失;v. 渐渐枯竭[消失]( peter的第三人称单数 ),逐渐减少,逐渐减弱,慢慢消失;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
cruelty
n. 残忍,残忍的行为,残酷行为,虐待;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Toast hazelnuts on a baking sheet until the skins char...
在烘板上将榛子烤至表皮微煳。
He comes across as an intelligent, sophisticated, charmer.
他给人的印象是有头脑、老练,很会讨人喜欢。
'I was always chasing after unsuitable men,' she says.
“我以前老是追错人,”她说。
He's made the characters believable.
他让个个角色都逼真可信。
We were turned off the train at Hanover, where we had to change.
我们在汉诺威站被赶下火车,只好在那儿转车。
He said nothing to waiting journalists, who chased after him as he left.
他对等候的记者什么也没说就走了,那些记者跟在他后面追。
The forecast is for changeable weather.
预报针对的是变化无常的天气。
They have the evidence to charge him...
他们握有控告他的证据。
I changed the sheets on your bed today.
我今天把你的床单换了。
Mr Bartman was a man of good character.
巴特曼先生品德高尚。
He's begun a series of personal attacks on my character...
他开始对我进行一连串的人身攻击。
He charged the minister with lying about the economy.
他指责部长在经济问题上撒谎。
What else could make him behave so out of character?
还有什么能让他做出这种如此失常的行为来?
A few years ago Bacryl took charge of the company...
几年前,巴克里尔接管了该公司。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为