查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老不老,自己晓。用英语怎么说?
老不老,自己晓。
A man is as old as he feels.
相关词汇
man
is
as
old
he
feels
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
feels
v. 摸索( feel的第三人称单数 ),触,深感,以为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Behind bad luck comes good luck.
塞翁失马,焉知非福。
Being on sea, sail; being on land, settle.
直译的话就是在海上要扬帆, 在地上要安家落户。 也就是随遇而安,入乡随俗的意思
A true jest is no jest.
真笑话并非笑话。
Beggars cannot be choosers.
乞丐没得挑。饥不择食,寒不择衣,荒不择路, 贫不择妻。
Better half an egg than empty shell.
.半只蛋也比空壳好。
A thing is bigger for being shared.
插手人一多,事态就扩大。
Better go to bed supperless than rise in debt.
宁可饿肚子,切莫去借债。
Among the blind the one-eyed man is king.
山中无老虎,猴子称霸王
A man who has friend must show himself friendly.
与朋友交,必须友好相处。
A true friend is known in the day of adversity.
疾风知劲草,患难知友情。
A servant is known by his master's absence.
主人不在可以看出仆人的品行来。
Beauty is truth, truth beauty.
美即是真,真即是美。
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
乐观者于一个灾难中看到一个希望,悲观者于一个希望中看到一个灾难。
A watched pot is long in boiling.
心急水不沸。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中