查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
今日有酒今日醉,明日无钱不揭锅。用英语怎么说?
今日有酒今日醉,明日无钱不揭锅。
Fasting comes after feasting.
相关词汇
fasting
comes
after
feasting
fasting
adj. 禁食的;n. 禁食;
comes
n. 伴星,伴引血管;v. 来( come的第三人称单数 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
feasting
N-COUNT 宴会;筵席;盛宴;VERB 饱餐;尽情地吃;大快朵颐;VERB 参加宴会;赴宴;N-SING 大量(赏心悦目的事情);盛宴;N-COUNT 宗教节日;宗教节庆时间;PHRASE 目不转睛地看;凝视;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He knows best what good is that has endured evil.
忍过痛受过苦,最知幸福是何物。
Great talkers are little doers.
人好说大话,并非实干家。
He is not a wise man who cannot play the fool on occasion.
不能偶而装疯卖傻,就不是一个聪明人。
Health is not valued till sickness comes.
有病方知健康贵。
Great men are not always wise.
伟人并非事事聪明。
Good wine needs no bush.
酒香不怕巷子深。
Hatred is blind as well as love.
恨是盲目的,爱亦然。
Good watch prevents misfortune.
有备无患。
Fortune often rewards with interest those that have patience to wait for her.
只要有耐心,总会走好运。
Force can never destroy right.
邪不胜正。
Gain got by a lie will burn one's fingers.
靠欺骗得来的利益会使自己受害。
Fools make feasts and wise men eat them.
愚者设筵,智者赴宴。
Fools have fortune.
傻人有傻福。
Happy is he that is happy in his children.
对自己孩子感到高兴的,才是幸福的人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中