查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
卡罗尔,加西亚是一名售货员.用英语怎么说?
卡罗尔,加西亚是一名售货员.
Carol Garcia is a salesperson.
相关词汇
carol
Garcia
is
salesperson
carol
n. 圣诞之歌,(宗教)颂歌,卡罗尔舞蹈;vi. 欢乐地唱,唱圣诞颂
例句
I was sickened by the way
Carol
charmed all the men by turning coy.
卡萝尔忸怩作态勾引男人的样子让我恶心。
Garcia
加西亚(姓氏);
例句
President
Garcia
has ordered an airlift of food, medicines and blankets.
加西亚总统已经下令空运食品、药物和毛毯。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
salesperson
n. 售货员;
例句
The
salesperson
Behaving civilly toward customers can get Business.
售货员礼貌待客能赢得生意.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many men before Gautama in that land of uneventful sunshine had found life distressing and mysterious.
在这一片平安无事的,阳光和煦的土地上,早在乔答摩之前就有许多人发现生活是烦恼而神秘的.
The terminator is the boundary between day and night.
地影界线就是白天和黑夜的边界.
This lesson is a continuation of our last lesson.
这课是上一课的延续部分.
The whole room is bathed in soft lighting.
整个房间沐浴在柔光之中。
An army of doctors blitzed the disease.
一大批医生跟病害做了闪电式的斗争.
Nutritionists say only 33% of our calorie intake should be from fat.
营养学家说我们所摄入的卡路里中只应有33%来自脂肪。
It was feared his body was rejecting a kidney he received in a transplant four years ago.
令人担心的是,他的身体可能对4年前移植的肾产生了排斥反应。
When Mr. Smith died, his wife and childern were left destitute.
史密斯先生死后, 他的妻儿变得一贫如洗.
The hospital is affiliated with the local university.
这家医院附属于当地大学。
The company is the successful tenderer for the project.
该公司是承包这项工程的中标者.
热门汉译英
simple
oversees
hellcat
ad
fracas
membranes
much
loftily
smiles
mesothermal
bell
spits
relying
certain
shoaled
shows
varnish
counsel
knocked
flicker
ducking
shaping
warned
phraseology
businesses
acridol
peace
glazier
potpourri
热门汉译英
胃石症
冰柜
懒惰的
主任
数目
跳绳
小串烤肉
附带现象
旅行推销员
温暖舒适的
好多
好天
产业
港池
车辙
鳟鱼
园地
进货
踏车
汗漫
杰曼
赶路
誓词
鲸鱼
集团外的
变得清楚
极为恶劣的
等分
一把好手
红细胞痨
旺盛生长
黑石斑鱼
百年植物
赶路到黑的
品种
肉铺
书法
混杂的事物
长篇大论
城市远郊的
按月的
惊天动地
吖啶酚
同权
结晶糖
被保险者
春情发动期
航天学
嗜血
最新汉译英
endomorphism
ammonialyase
hypsokinesis
operaglasses
chromatotube
meltableness
photocompose
embranchment
etherealized
antimagnetic
microhepatia
refurnishing
navigability
breechloader
rhaeboscelia
ethylparaben
odontoseisis
intercessory
brilliantine
pitheadframe
thereinafter
ethymylation
glomerocryst
impactometer
encipherment
liquefactive
paradigmatic
derosination
dichroiscope
最新汉译英
二进制数字
后膛枪
窗台
截断的
逆磁性
适切性
骤变式发生
适切
血管象皮病
炔化
有思想的
光线
有超人听力的
退磁装置
乙氧基苯
脉间脉
精巧地
边远的居民
在东北的
单频的
浮雕陶器
无所事事地
米尔菲尔德
二氨二苯砜
长短短长格
被磨伤
黑尾豫
产小猪
油墨轮
木贼目
管辖区
快步舞
绝佳地
高卢语
被吊死
使移居
风浪区
使奋起
使拱起
木贼纲
作演讲
使林立
碾压机
使美观
使缄默
使获得
使饱含
鲤亚目
巴松管