查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我触犯了他完全是出于无心.用英语怎么说?
我触犯了他完全是出于无心.
I offended him quite unintentionally.
相关词汇
offended
him
quite
unintentionally
offended
v. 触怒( offend的过去式和过去分词 ),得罪,冒犯,使反感令人不适;
him
pron. (he的宾格)他;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
unintentionally
adv. 非故意地,非存心地,无意之中;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But convention admission ticket now on pendulum in yours front!
而会展门票现在就摆在你的面前!
Clemenza said dryly, " The Turk has heard about his spy Paulie Gatto. "
克莱门扎不动声色他说: “ 那个‘土耳其人’显然已经知道了他的奸细鲍里-嘎吐的下场了. ”
She didn't stick religiously to the program...
她并没有严格遵守项目规定。
You can use KIMI and the information in the FREE e - book & STAND TALL FOREVER!
您可以使用基米和信息的免费电子图书和永远屹立!
By the time we reached Cranleigh Gardens, the place was in chaos.
我们到达克兰利花园路时, 发现那里一片混乱.
To seize control of an airplane, boat, automobile, etc.
强行控制飞机 、 船只 、 车辆等.
Tel Aviv's Kings Square was renamed Yitzhak Rabin Square...
特拉维夫的国王广场更名为伊扎克·拉宾广场。
What do you want, Pat? I have a Discman . I want a CD . please.
帕特,你想要什么? 我有一台电脑,我想要一张CD唱片.
Detour. Road under repair.
道路施工,车辆绕行.
It is a slightly scaled - down version of the beatlemania of past days.
这只稍逊于当年的披头四狂热.
I faint at the sight of blood.
我一见到血就晕。
Discover the unique pleasures of still - life drawing with this easy - to - use guide.
通过这本通俗易懂的书,你会发现具有生命力的绘画的独特欣喜之处.
Criticism should be aimed at helping those criticized.
批评应该是与人为善的批评.
UN officials are warning of an outbreak of cholera and other water-borne diseases.
美国官方发出了霍乱和其他经水传播的疾病可能会爆发的警告。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶