查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有主教座堂的坎特伯雷市用英语怎么说?
有主教座堂的坎特伯雷市
...the cathedral city of Canterbury.
相关词汇
the
cathedral
city
of
Canterbury
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cathedral
n. 总教堂,大教堂;adj. 权威的,教堂的;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Canterbury
n. 乐谱架;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He said he saw the bank's role as a catalyst to encourage foreign direct investment.
他说,他认为银行就应该起到刺激外国直接投资的作用。
She has carved a niche for herself as a comic actor...
她作为喜剧演员已经闯出了一片天地。
...the latest tragedy in a catalogue of disasters.
一连串的灾难中最近的一起悲剧
I think we caught them with their pants down. They're a bit confused.
我觉得我们让他们下不了台了。他们有点不知所措。
...a rat-catcher.
捕鼠者
I caught myself feeling almost sorry for poor Mr Laurence.
我突然发觉自己几乎同情起可怜的劳伦斯先生来了。
You wouldn't catch me in there, I can tell you.
我可以告诉你,你永远别想在那里看见我。
She's nervous about something, in case you didn't notice...
她正为了什么事神经紧张,你连这个都没看出来?
I do not believe I caught your name...
我没有听清你的名字。
Suddenly she was catapulted into his jet-set lifestyle...
突然间,她过上了他那种阔佬生活。
Norvelle, whose catchphrase is 'Chase Me', asked magistrates not to ban him after he admitted doing 83mph in a 50mph zone.
喜欢把“追我啊”挂在嘴边的诺维尔承认在限速50英里的地段开到了83英里/小时,并请求地方治安官不要吊销他的驾驶证。
She looked as if the photographer had caught her by surprise...
看上去,她好像被摄影师搞了个猝不及防。
...shops that cater for the needs of men...
男性用品商店
I may have caught him with my elbow but it was just an accident...
也许我的胳膊肘碰到了他,但那是无意的。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步