查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the cathedral city of Canterbury.是什么意思?
...the cathedral city of Canterbury.
有主教座堂的坎特伯雷市
相关词汇
the
cathedral
city
of
Canterbury
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cathedral
n. 总教堂,大教堂;adj. 权威的,教堂的;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Canterbury
n. 乐谱架;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a wood carving of a human hand.
木头刻成的人手
A gust of wind caught the parachute.
一阵风将降落伞吹远。
Norvelle, whose catchphrase is 'Chase Me', asked magistrates not to ban him after he admitted doing 83mph in a 50mph zone.
喜欢把“追我啊”挂在嘴边的诺维尔承认在限速50英里的地段开到了83英里/小时,并请求地方治安官不要吊销他的驾驶证。
We cater to an exclusive clientele.
我们只接待特定的高端客户。
The tables were organised into six different categories...
餐桌被编为6个不同的类别。
...two thousand pounds in cash.
2,000英镑现金
I must look like something the cat dragged in.
我当时看上去一定很邋遢。
He wrote out his rage and bewilderment, which gradually became a form of catharsis leading to understanding.
他把自己的愤怒和迷惘写了下来,这渐渐成了一种理解问题的宣泄方式。
The catch included one fish over 18 pounds.
捕获的鱼里有一条重逾18磅。
Caste is defined primarily by social honour attained through personal lifestyle...
社会等级制度主要是通过个人生活方式赢得的社会荣誉来确定。
Liz caught his arm...
莉兹一把抓住了他的胳膊。
Mr. Hitchens said you have solved some very unusual cases.
希钦斯先生说您破过一些非常离奇的案子。
He knelt beside her and caught her hand in both of his...
他跪在她的旁边,双手握住她的一只手。
...a state-owned financial-services group with plenty of cash.
资金雄厚的国有金融服务集团
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥