查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对这些条例表现出可悲的无知。用英语怎么说?
她对这些条例表现出可悲的无知。
She displayed a woeful ignorance of the rules.
相关词汇
she
displayed
woeful
ignorance
of
the
rules
she
pron. 她,它;
displayed
v. 显示( display的过去式和过去分词 ),陈列,张开,泄露;
woeful
adj. 悲哀的,悲惨的,不幸的;
ignorance
n. 无知,愚昧,蒙;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rules
n. 规程,规章,条例,守则(rule的复数),规则( rule的名词复数 ),统治,习惯,尺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I managed to get there by a series of stealthy movements.
我通过一连串悄无声息的动作设法到达了那里.
Councilor Jones said he was prepared to donate a hundred pounds to launch the appeal.
琼斯政务员说,他准备捐100英镑以发起这项呼吁.
He pinned up the notice with a thumbtack.
他用图钉将通知挂起来.
Thethe advantages of convenient use, time saving, shapely and novel appearance.
使用时调节方便 、 省时, 外观新颖别致,美观大方.
He owns rickshaws , you pull them, he wouldn't accept a son - in - law so far below him.
他是拴车的, 你是拉车的, 他不肯往下走亲戚.
She knew wherein her gross defects lay.
她知道自己的重大缺点在哪里.
One nanosecond is equal to one - thousandth of one - millionth of one second.
1毫微秒等于一秒的十万万分之一.
Adequate housing is possible in developed, mixed economies wherein the interests of the poor have prevailed.
在发达的混合经济体中,充足的房源供给是可能的,在那里贫困阶层的利益较有保障。
...the tiny principality of Liechtenstein.
面积很小的列支敦士登公国
I'm afraid I can't give you a general overview of the situation. I can only offer you a worm's - eye view that is based on my own experience.
我恐怕没法从总体上向你介绍这里的情况. 我只能谈一下自己的切身体会.
Don't bother to wipe up the dishes; just put them on the table.
碟子不用擦干, 把它们放在桌子上就行了.
He turned away with a snort.
他哼了一声,转过脸去。
to strangle sb to death
把某人掐死
Some sedatives produce the paradoxical effect of making the person more anxious...
一些镇静剂适得其反,加重了患者的焦虑。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完