查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们在物色可靠而又勤奋的人。用英语怎么说?
我们在物色可靠而又勤奋的人。
We are looking for someone who is reliable and hard-working.
相关词汇
we
are
looking
for
someone
who
is
reliable
and
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
looking
adj. 有…样子的,有…相貌的;v. 看,瞧( look的现在分词 ),注意,面向,寻找;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
someone
pron. 某人,有人;n. 某个人;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
reliable
adj. 可靠的,可信赖的,真实可信的;n. 可靠的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our instinctive reaction when someone causes us pain is to strike back...
当被别人弄疼时我们本能的反应是反击。
But, in the interim, we obviously have a duty to maintain law and order.
但是,在过渡期间,我们显然有责任维护治安。
Mr Ellis was selected to officiate at a cup game between Grimsby and Rotherham...
埃利斯先生获选执法格里姆斯比队与罗瑟汉姆队的一场杯赛。
All these things may come to happen in course of time.
过些时候,所有这些事都有可能发生.
It will put a premium on drinking in the district.
这将助长地区内的酗酒风气.
She also helped to pave the way for women in journalism.
布莱也协助女性在新闻业界的发展.
The central section of the book is a historical overview of drug use.
该书的核心部分对毒品的使用作了历史概述。
I tucked the box away in the linen drawer.
我把盒子藏在放棉织品的抽屉里。
the stump of a pencil
铅笔头
...paralytic disease.
致瘫疾病
They banked out the coal in default of means for removing it.
他们因缺少搬运工具而把开出的煤堆起来.
Such beauty was unexpected in the midst of the city.
市中心有这样的美景真是出乎意料。
He give vent to his feelings in an impassioned speech.
他慷慨陈词抒发感情.
The child could reel off many poems of the Tang Dynasty at the age of five.
这孩子五岁时就能把许多唐诗倒背如流.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖