查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
棕榈泉有高档的餐厅和奢华的夜生活。用英语怎么说?
棕榈泉有高档的餐厅和奢华的夜生活。
Palm Springs has ritzy restaurants and glitzy nightlife.
相关词汇
palm
springs
has
ritzy
restaurants
and
glitzy
nightlife
palm
n. 手掌,手心,棕榈树 ,由Palm公司发明的一种PDA上的操作系统;v. 将…藏于掌中;
springs
n. 春( spring的名词复数 ),跳,弹簧,泉;v. [口语]花(钱)(for)( spring的第三人称单数 ),使(木材等)裂开,使断裂,使弯曲;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
ritzy
adj. 豪华的,时髦的,讲究的;
restaurants
n. 饭店( restaurant的名词复数 ),餐馆,饭馆,菜馆;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
glitzy
--
nightlife
n. 夜生活;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'We are in fact not asking for a transfer of puissance as a lot of people seem to think,' she said.
她说,我们实际上并不像很多人认为的那样要求移交权力。
Vernon's fancy of her must have sprung from her prompt and most musical responsiveness.
维农对她的看法肯定来自她能敏捷和极富有乐感地回答问题.
When one borrows from a bank, one signs a promissory note.
当你从银行借款时, 你应签署一张本票.
A ditch diverted water from the rill into the fields.
一条沟渠把水从河里引向田间.
The army should strictly discipline riffraff.
部队要严格管教那些兵油子.
It might have been connected with the philanthropic desire of giving the criminals something to do.
它也许与让罪犯们有活干的某种仁慈愿望有关.
Last month, a federal grand jury began mulling evidence in the case...
联邦大陪审团于上月开始仔细审查本案的证据。
No, no, no. This won't do. Someone is off-key.
不,不,不,这怎么行,有人唱走调了。
a pair of pincers
一把钳子
Bridgeport was a pretty nifty place.
布里奇波特是个十分漂亮的地方。
It is a kind of relaxation, because thinking stops; you regress.
这是一种放松, 因为思想停止了, 你回归了.
He speaks the local patois.
他会说当地方言.
a pluralist approach to politics
多元主义的政治手段
...wailing, off-key vocals and strangled guitars...
悲戚走调的歌声与哽咽的吉他声
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖