查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他远大的理想也随之破灭了.用英语怎么说?
他远大的理想也随之破灭了.
Ses r ê ves de puissance s 'é vanouirent.
相关词汇
de
puissance
de
abbr. demand 需要,double end 双径,data entry 数据输入,decision element 决定要素;
puissance
n. 力,权力,精神;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Be careful he doesn't double - cross you.
当心别让他出卖你.
He was normally a very even-tempered person.
他通常是个非常心平气和的人。
Isn't the nonradioactive form of that used for rat poison?
铊的非放射性形态不是用于制造老鼠药 吗 ?
Do you have the muniments to the house?
你有这所房子的契据吗?
I get completely discombobulated when I work figures that big.
当我计算那么大一笔数时,我完全糊涂了.
Good sense and duty counseled her to control her wayward spirit.
优秀的情感和责任劝告她控制住自己任性的情绪.
In Paris he made friends among the avant-garde.
他在巴黎结交先锋人士。
The stone balls were tools of hunting in Paleolithic times.
石球是旧石器时代原始人用来狩猎的工具.
Injun Joe was believed to have killed five citizens of the village, but what of that?
据说印第安-乔手里有五条人命案, 可那又怎么样 呢 ?
The rugged surface of the Palatine was muffled with tender verdure.
这座昔日王宫的那片凹凸不平的场地上覆盖着一层嫩绿.
The old lady was still being ornery, but at least she had consented to this visit.
这位老太太脾气还是那么犟,但至少她已经同意接受此次拜访。
He picked up the hot metal with a pair of nippers.
他用一把钳子夹起这块热金属。
The regulation was perfunctorily carried out.
规章执行得很马虎.
I realise now that the things which used to niggle and annoy me just don't really matter...
我现在意识到那些曾令我烦恼不快的事情其实无关紧要。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素