查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
嫉妒作祟用英语怎么说?
嫉妒作祟
...the canker of jealousy.
相关词汇
the
canker
of
jealousy
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
canker
n. (植物的)溃疡,(动物)耳溃疡,腐败的影响,腐蚀因素;vt. 使溃疡;vi. 受到腐蚀,生黑腐病,溃烂;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
jealousy
n. 妒忌,猜忌,戒备,小心提防;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her calligraphy was the clearest I'd ever seen.
她的书法是我见过的字迹最工整的。
I always wanted to call the dog Mufty for some reason...
不知怎么的,我老想把这条狗唤作穆夫提。
The house projects an atmosphere of calm and order.
这栋房子透着一种宁静和整齐感。
Nat is candid about the problems she is having with Steve...
娜特对她眼下和史蒂夫之间的问题毫不隐瞒。
It is an intolerable situation and it can't be allowed to go on...
这种情况忍无可忍,不能再任其继续下去了。
Several young men were kicking a tin can along the middle of the road.
几个青年人踢着一个锡罐在路中间走着。
...canisters of commercial fuel.
商用燃料罐
Mr Beazer tried to calm the protests by promising to keep the company's base in Pittsburgh.
比泽先生承诺仍将公司总部设在匹兹堡,以求平息抗议。
Franklin joined her and the children whenever his crowded calendar allowed...
只要能从百忙之中抽出空,富兰克林就会陪在妻儿身边。
The city of Sarajevo appears relatively calm today.
萨拉热窝城今天显得相对平静些。
There was no call for him to single you out from all the others.
这么多人中,他不该专挑你。
She ushered her callers into a cluttered living-room.
她把来人领进凌乱不堪的客厅。
The whales migrate some 6,000 miles to breed and calve in the warm lagoons.
鲸会迁移6,000海里左右,到温暖的环礁湖生殖繁衍。
Try to keep calm and just tell me what happened...
镇静点,告诉我出了什么事。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于