查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
潜意识里渴望得到关爱用英语怎么说?
潜意识里渴望得到关爱
...a subconscious cry for affection.
相关词汇
subconscious
cry
for
affection
subconscious
adj. 下意识的,潜意识的;
cry
vt.& vi. 哭,喊,叫;vt. 哭着说,叫卖,大声报道;n. 哭,叫喊,要求,大喊;vi. 鸣,啼叫,嗥叫,吠;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
affection
n. 喜爱,钟爱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many of the women had left their husbands behind and they told of their fears that they may never see them again...
这些女人中很多抛下了自己的丈夫,她们说害怕可能永远都见不到他们了。
It takes ten years or more for a benign polyp to turn malignant.
良性息肉转为恶性要经过10年或更长的时间。
It was an object lesson in how to use television as a means of persuasion.
这是如何利用电视进行劝服的一个实际例子。
Prime Minister Pavlov had been taken ill with high blood pressure.
总理帕夫洛夫因患高血压病倒了。
...a series of economic reforms to reactivate the economy...
一系列旨在重振经济的经济改革
I help out with the secretarial work...
我帮着做些秘书工作。
He wiped away the blood with a paper napkin...
他用纸巾将血迹擦去。
The sun went in, and the breeze became cold.
云层遮住了太阳,微风有了些凉意。
Unfavourable economic conditions were blocking a recovery of the American insurance market...
不利的经济形势阻碍着美国保险市场的复苏。
I need time alone to think things out...
我需要独自一个人好好想想。
Whatever regimen has been prescribed should be rigorously followed.
不管制订的是什么样的养生计划,都要严格遵守。
Answer the questionnaire overleaf...
请回答背面的问卷。
The overland route is across some really tough mountains...
这条陆上路线要跨越一些非常险峻的大山。
Man-made and natural disasters have disrupted the Government's economic plans.
天灾人祸打乱了政府的经济计划。
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波