查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
脚手架和楼梯须经常检查和保养.用英语怎么说?
脚手架和楼梯须经常检查和保养.
Scaffolds and ladders should be checked and maintained constantly.
相关词汇
scaffolds
and
ladders
should
be
checked
maintained
constantly
scaffolds
n. 脚手架( scaffold的名词复数 ),<史>断头台;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ladders
n. 梯子( ladder的名词复数 ),阶梯,途径,(紧身裤袜或长筒袜的)滑丝;
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
checked
adj. 方格图案的,受阻的,封闭的;v. 检查,核对(check的过去式和过去分词);
maintained
v. 保持( maintain的过去式和过去分词 ),保养,坚持,保卫;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hard work and long hours are rungs in the ladder of success.
刻苦努力和孜孜不倦是成功的梯阶.
The final touch was a single white glove, studded with rhinestones.
最触动人的是一只白色手套, 上面点缀着人造钻石.
This idiom satirizes those who instead of taking changed circumstances account.
“刻舟求剑”这个成语讽刺那些办事迂腐,不知道变通情况的人.
This is not to belittle the enormous progress in the development of refractories.
这并非是小看耐火材料发展中的巨大进步.
But to these remonstrances, Mr. Quilp turned a deaf ear.
但是对这种劝告, 奎尔普先生置之不理.
Please help me to cut off the rinds of lemons.
请帮我去掉柠檬的皮.
Terry intuitively reciprocates and becomes frustrated and conflicted by his decidedly unprofessional feelings for her.
特里也直觉地感到了这一点,而且为自己这种显然非职业的情感感到沮丧和矛盾.
The mechanism of tackification of rubbers by resins is not completely understood.
有关橡胶被树脂增粘的机理尚未完全了解.
Height: 23 cm; 5 ringlets, 3 hooks and 1 eyelet.
高度: 23厘米; 5一小卷, 3个钩和1圆孔眼.
Rivulets of sweat streamed down his cheeks.
津津汗水顺着他的两颊流下.
We should not sail together, in any case. Will you take the northern or southern routs?
我们不应该一起航行, 无论如何. 你能够带领北方或南方彻底的溃败 吗 ?
Scaffolds and ladders should be checked and maintained constantly.
脚手架和楼梯须经常检查和保养.
Except for hermits and recluses, who shun company, most people are gregarious.
除规避人群的隐士及遁世者外, 大部分人都是喜好群居的.
Automatic pilot drives rudders by communicating with servo controller through CAN bus.
自动驾驶仪通过CAN总线与舵机控制系统通信,实现了对舵的分布式控制.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为