查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他用双拳不停地捶打枕头。用英语怎么说?
他用双拳不停地捶打枕头。
He pummelled the pillow with his fists.
相关词汇
he
pummelled
the
pillow
with
his
fists
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
pummelled
v. (尤指用拳头)连续打( pummel的过去式和过去分词 );
例句
He
pummelled
the pillow with his fists.
他用双拳不停地捶打枕头。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
pillow
n. 枕头,垫子,花边垫子;vt. 搁于枕上,当作枕头用;vi. 以…为枕;
例句
Sam snuggled down in his
pillow
and fell asleep.
萨姆舒服地枕着枕头进入了梦乡。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
fists
n. 拳,拳头( fist的名词复数 );
例句
Alex clenched her
fists
and gritted her teeth...
亚历克丝攥紧拳头,牙咬得咯咯响。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
He spoke in a temperate manner, not favoring either side especially.
他说话态度中庸, 并不特别偏袒任何一方.
The thong bikini offered the scantiest coverage yet imagined in the rear of the suit.
这种皮带式比基尼在泳衣的后部提供了可以想像的最少的覆盖.
A South African television report said the ship was ablaze from stem to stern.
南非一则电视新闻报道称,那艘船从头到尾都着了火。
...a rather quaint lodge with a steeply-pitched roof.
屋顶大幅倾斜的相当老式别致的小屋
...renewable energy sources.
可再生能源
A colony of seals lay basking in the sun.
一群海豹躺着晒太阳。
John is stumped by an unexpected question...
一个意想不到的问题把约翰难住了。
The walls would be lined with books and periodicals.
这几面墙会摆放书籍和期刊。
He would do well to remember that, sooner or later, everyone's luck runs out...
他可别忘了任何人的运气早晚都会用完的。
This being warmer work than they had calculated upon , speedily cooled the courage of the belligerents.
这次争吵之激烈,出乎他们的意料, 于是双方交锋的勇气很快冷却下来了.
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃