查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
旧情与未燃尽的火一样都容易重新点燃.用英语怎么说?
旧情与未燃尽的火一样都容易重新点燃.
Old love and old fires easily rekindles.
相关词汇
old
love
and
fires
easily
rekindles
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fires
n. 火( fire的名词复数 ),火灾,热情,射击;v. 开火,射击( fire的第三人称单数 ),<口>解雇,射(箭),激励;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
rekindles
v. 使再燃( rekindle的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Did the gentlemen think the Yankees would ever get through with reconstructing Georgia?
他们问男人们,北方佬改造佐治亚,还有完没完?
Post - modernity transcends modernity by the means of negating and clearing up selfhood.
后现代超越现代性是通过否定和消解主体来实现的.
A couple of ravens croaked above our boat.
两只乌鸦在我们小船的上空嘎嘎叫着.
The picture had been crayoned by a child.
这幅画是小孩用蜡笔画的.
Its prodn process includes material moistening, heating, stoving , crashing, proportioning and stirring.
方法包括润料 、 加热 、 烘烤 、 粉碎 、 配料、加工搅拌、烘干以及粉碎.
And he did not want to be mistrusted now.
他不愿意被她怀疑.
Objective analogs possessing higher bioactivity and lower side effect after reconstructing anordrin.
目的:通过改造双炔失碳酯的化学结构,获得活性更高、副作用更小的避孕药.
This variety of tomato outgrows all others.
这种品种的西红柿生长得比所有其他品种快.
At a low flow rate, fluid merely percolates through the void spaces between stationary particles.
当流速低的时候, 流体只是穿过静止的颗粒之间的空隙.
Frequently used functions should be provided in toolbars, palettes, or the equivalent.
经常使用的功能应该以工具栏 、 调色板, 或者等效的方式来提供.
The lions ravened the bodies.
这些狮子狼吞虎咽地吃下了那些尸体.
A curtain is too heavy, too thick, and it obliterates every texture save its own.
但是帏幕太沉重, 太厚密了, 它抹去了一切纹理,只除了它自己的.
Among English playwrights, few would deny that Shakespeare holds sway.
在英国的戏剧作家中鲜有人能否认莎士比亚文学泰斗的地位.
The prospectors have discovered many minerals here.
探矿人员在这里发现了许多矿藏。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算