查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Old love and old fires easily rekindles.是什么意思?
Old love and old fires easily rekindles.
旧情与未燃尽的火一样都容易重新点燃.
相关词汇
old
love
and
fires
easily
rekindles
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
例句
She was
old
enough to absent herself from the lunch table if she chose...
她长大了,可以自己做主不来吃午餐了。
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
例句
I would
love
to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
fires
n. 火( fire的名词复数 ),火灾,热情,射击;v. 开火,射击( fire的第三人称单数 ),<口>解雇,射(箭),激励;
例句
...a starter pistol which only
fires
blanks.
只发射空包弹的发令枪
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
例句
The Centre is
easily
accessible to the general public...
该中心普通大众可随意进入。
rekindles
v. 使再燃( rekindle的第三人称单数 );
例句
Love
rekindles
the fadingto emit light and warmth.
爱能使将熄的灯火,再次散发出光与热.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her children are always smartly turned out.
她的小孩总是打扮得漂漂亮亮的。
Please drop in to see us if you are in Bradford.
如果你到布拉福特,请顺便来看看我们.
A hawk hovered in the blue sky.
一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
If she made a leading statement, he was expert deflecting her into more impersonal channels.
只要她一开口, 他就会巧妙地把她的话题转到与个人无关的问题上去.
The pieces on view are not grouped around any one theme, but rather represent superb examples from various periods...
展出的作品并非围绕着一个主题,而是不同时期的经典之作。
They felt slighted by not being adequately consulted.
没有充分征求他们的意见,这让他们感到被冷落了。
Why has the White House lost its way on tax and budget policy?
为什么白宫在税收和预算政策问题上束手无策呢?
Douglas has an undeserved reputation for being dull and dry.
道格拉斯呆板无趣的名声并不副实。
She must be purged and through this purgation her bowels shall spew.
她必须被净化,通过这净化,她的内容物将会喷出.
Our team lost. It was a good game though.
我们队输了,可是也不失为一场很好的比赛.
热门汉译英
channel
carrot
discography
scenery
museum
the
work
i
pin
meaning
originality
so
shop
all
Wide
source
offbeat
conspiring
impaled
proper
pro
umbrella
site
shorts
topic
collects
projects
teacher
texts
热门汉译英
倾盆而下
迪拜
吃人肉
跳绳
使紧密相联
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
溴苄胺
题目
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
固着型依恋
电路试验板
大理岩
二因子杂种
唯物论
不能感知地
拱曲
二硝基苯肼
人才
灰色条纹呢
漂亮的女孩
搪瓷
耐火的
马达加斯加人
辉安岩
有讽刺意味的
闭花受胎的
苏长岩
二氨基苯并噻嗪
英国过去的货币
最新汉译英
argue
au
Brother
mas
category
elect
site
tout
kettles
sacrosanct
watch
condition
neater
backed
depicting
plucking
natives
wharves
gaining
gain
ems
accomplished
at
distant
rejoin
much
bestowed
invented
subjects
最新汉译英
祈求救助
连接词省略
诊断程式
雕刻艺术
似是而非的观点
藉词
冒险经历
构词要素
好成绩
使成为孤儿
光线
公开发表
包罗万象的
有益于健康的
意识到的
软骨营养障碍
唇炎
鲟科
氨甲酰甲胆碱
脂渣
空运的
硫碲铋矿
没有人
摆设儿
急拉
拉伸强度试验机
在零度以下
鲕绿泥石
颜色浓的
美托洛尔
父母身份
有裙撑的裙子
五叶形饰
滴虫形幼虫原体
药西瓜瓤
背运
棉布
达特姆尔高原
搪瓷缺陷
克劳德
铁斜硅镁石
巴鼎基轴承合金
人道主义
特雷西住所名称
有学者风度的
夫妻
水性杨花的女人
油膜轴承合金
人进得去的大壁橱