查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
要在骨头突起处垫上大片棉花.用英语怎么说?
要在骨头突起处垫上大片棉花.
Bony prominences are padded with cotton sheeting.
相关词汇
bony
prominences
are
padded
with
cotton
bony
adj. 骨的,多骨的,骨瘦如柴的,骨头突出的;
例句
...an old man with a
bony
face and white hair...
一位面部瘦削、头发花白的老者
prominences
n. 织物中凸起的部分,声望( prominence的名词复数 ),突出,重要,要事;
例句
Bony
prominences
are padded with cotton sheeting.
要在骨头突起处垫上大片棉花.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
padded
adj. (服装)有衬里的,带衬垫的;v. 给…装衬垫,加垫子( pad的过去式和过去分词 ),步行,放轻脚步走;
例句
...a
padded
satin jacket with quilted lining.
带夹棉衬里的缎面短外套
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
cotton
n. 棉,棉线,棉织物,(其他植物所生的绒毛状的)棉状物;vi. 喜欢,赞成,一致,交往;
例句
They have been bartering wheat for
cotton
and timber...
他们一直用小麦交换棉花和木材。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Good and evil may co-exist within one family.
善与恶可能并存于一体。
The men mustered before their clan chiefs.
男人们聚集在族长们面前。
He is well aware how risky this investment is.
他心里对这项投资的风险十分清楚。
The party appealing is the appellant or petitioner; the other party is appellee or respondent.
上诉的一方称为上诉人, 另一方为被上诉人.
A loan was arranged to refinance existing debt...
办理贷款以清偿现有债务。
Our team lost. It was a good game though.
我们队输了,可是也不失为一场很好的比赛.
Jack must have had about six tumblers of whisky last night.
杰克昨天晚上准喝了约6杯威士忌酒.
It happened under my eyes.
这事就发生在我眼皮底下。
No matter where I go, I see people on their cellphones, messaging.
无论我走到哪儿, 都能看到人们在手机上收发短信.
In the matter of " comp'ny " Mammy was equally adamant.
嬷嬷 在住宿方面的态度也一样坚决.
热门汉译英
channel
blacked
unbridled
model
l
curries
increased
ll
practices
loser
work
songs
my
thing
faster
supermarkets
grade
life
race
choices
at
teach
glue
propose
format
washroom
win
interview
ball
热门汉译英
令人失望的
暴风雨
发展成为
歪邪
驳斥
想弄明白
感情
使适应于
咏唱
女同性恋者
逾越
发明才能
最下面的
广告
驱退
有名的
唾骂
美丽的
使麻木
各种工作都会做的
圣洁的
理想的东西
赛跑者
实物说明者
土地
注释
波浪
零乱
心力
节食
英国人作风
巩固
巧妙逃避地
昏昏欲睡的
狭路
炉衬烧穿
纵列
档案
使困惑不解
可分配的
想知道
久远地
理由
接济
山腰
绝世美女
公共
更好者
四元素的精灵
最新汉译英
cry
expansive
screen
effectiveness
Harman
sustentation
service
wearing
wait
types
ensembles
accessing
echoes
feel
prophetic
hatched
homesick
multiform
morsel
reopen
shindy
practice
modelled
acceptance
notation
ballroom
portrayed
intervolve
Boche
最新汉译英
一路上
文献学
难以取悦的
筛面粉的机器
时间过去
降下
箱状物
搂脖子亲嘴
垂直地
反结构
精神失常的
打高尔夫球的人
谱写
使小跑
坐着干的
亲切地
被告人
应得报酬
患难
灾荒
空虚感
注明
不决断
苹果白兰地酒
高尔夫球场上的
查核
解析学
专业的
合格或成为合格
机巧的
大主教
努力地
高尔夫球场的
油嘴滑舌的人
东方的
分辨率
大抵
知情人
党羽
稽核
出障碍的
有花边的
平淡而无味的文章
软管管道
不留心的
环境地质学
叙述事情的经过
费力地得到
举例说明