查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们分享我们的胜利.用英语怎么说?
他们分享我们的胜利.
They partook ( of ) our triumph.
相关词汇
they
partook
of
our
triumph
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
partook
v. 参加( partake的过去式 ),参与,吃,喝;
例句
The guests
partook
of a luxurious repast in banqueting hall.
客人们在大餐厅参加了一次盛宴.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
triumph
n. 胜利,巨大的成就,(成功的)典范,(巨大成功或胜利的)心满意足;vi. 获胜,克服,打败,战胜;
例句
...the ultimate
triumph
of communism in the world.
共产主义在世界上最终的胜利
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We ask candidates to complete a psychometric questionnaire...
我们让候选人填写一份心理测试问卷。
I deputized for the manager when she was ill.
经理生病时由我代她执行职务。
Cut the dried apricots into small dices. Shred the fresh orange peel.
将杏脯切丁, 鲜橙皮切细丝.
This paper reports the WHOIRC and IAEAAQCS international intercomparison author's laboratory had participated during 1991 - 1994.
报道了本实验室1991-1994年间参加WHO-IRC和IAEA-AQCS 组织的环境样品放射性测量国际比对工作.
A fast eigenspace - based ( ESB ) adaptive beamforming algorithm is proposed.
提出基于特征空间的快速自适应波束形成算法.
This kind of fanaticism is a species of political insanity.
这种狂热与极端实质上是一种政治变态.
Now it was difficult to get him to address memoranda.
而现在,要他批阅备忘录都很困难.
Using 2 spoons, mould the cheese into small balls or ovals.
用两把勺子将奶酪滚成小球形或椭圆形。
His comrade replied that this was just the chicken in question.
他的同伴答称这正是那个娃儿.
The third matcher is for displaying the form, and uses the Forms Template Transformer.
第三的匹配器用来显示表单, 使用表单模板转换器.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
inefficient
blacked
much
Tuesday
today
here
Make
any
at
they
by
gluttonous
biology
now
robin
events
phrases
l
Ming
A
learned
went
i
favourites
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
切成薄片
绘制地图
瓶颈
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
来
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
独裁政体
打量
知心
受监视的
二糖
你自己
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
组织分化
以瓶盖密封
只顾自己
无宗教信仰的
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
最新汉译英
Initializing
debrief
austemper
charlie
observing
simplest
bounced
sometime
beings
cabs
intraorbital
twice
corrected
headings
research
persons
trembled
recreated
king
comedies
notice
sufficient
hosting
folk
italicized
stick
fulfill
lining
robbed
最新汉译英
绒毛内的
段落
似人的
爱国主义的
无宗教信仰的
思想感情
功效
促成
用马栉梳
否定词语
打量
牺牲
红衣服
玄关
一时的风尚
头发蓬乱的
综合
醇定量器
游乐场
人工合成材料
挖掘使倒塌
前置代号
幽灵似的
妥协
你自己
绝对
切成薄片
政府部门的长官
进去
违背
牵连的事务
抒情诗的
自负的傻小子
课外
冒充内行者
用左手
钢琴
的复数形式
契据的缘起部分
许许多多
插队
刑事起诉书
膨胀过程
字母
不分男女的
被夹于中间的
情报人员
欺负人
未烙印的小动物