查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
四夸脱为一加仑.用英语怎么说?
四夸脱为一加仑.
Four quarts constitute a gallon.
相关词汇
four
quarts
constitute
gallon
four
num. 四,四个,第四;n. 四个人(或事物)的一组,得四分的一击,四人赛艇;
例句
His car was held up and he was abducted by
four
gunmen...
他的车遭遇拦劫,随后他被4名持枪歹徒劫持。
quarts
n. 夸脱(液体或固体的容积单位)( quart的名词复数 ),金矿;
例句
Four
quarts
constitute a gallon.
四夸脱为一加仑.
constitute
vt. 构成,组成,制定,设立,等同于,指派;
例句
Testing patients without their consent would
constitute
a professional and legal offence...
未经患者同意而对其进行检查被视为违反职业操守并触犯法律。
gallon
n. 加仑(容量单位);
例句
Gasket for 6 - inch tank truck, round flange for 50 K
gallon
collapsible tank.
油罐车用的6英尺密封垫片,50K加仑折叠式油箱用的圆法兰.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Border skirmishes between India and Pakistan were common.
印度和巴基斯坦边境上常常发生小规模战斗。
The Technology is also applies to the anodizing of common pure aluminium.
该法也适用于一般纯铝的阳极氧化.
The Congress shall have power to lay and collect taxes, duties, imposts and excises.
国会有权规定并征收税金 、 关税 、 捐税和消费税.
I keep remembering Hannah Pakula's immortal line: 'Hollywood is no place for a woman over forty with a library card.'
我一直谨记汉娜·帕库拉的名言:“好莱坞不是年过四十手拿图书证的女人呆的地方。”
The timing of the meeting is not convenient.
会议的时间安排不合适。
"I think I'll try a hypnotist," I said with sudden resolution.
“我会找催眠师试试,”我突然坚决地说。
'I get very superstitious about things like that,' she said by way of explanation.
“在那种事儿上我会很迷信,”她解释道。
They wishes to acknowledge the assistance of the police in the making of this film.
他们希望鸣谢警方在拍摄此片中所给予的帮助。
the fall in output due to outdated equipment
设备过时道致的产量下降
He had developed a fearsome reputation for intimidating people.
他曾因恐吓他人而令人闻风丧胆。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
naughty
model
unbridled
learning
find
panicked
avert
models
chair
about
ropes
remove
have
caused
brands
access
vision
alarm
saying
ploughed
speaking
protect
sides
nick
热门汉译英
乘地铁
落选的马
椭圆体的
神经质的
权力主义的
盈亏平衡点
购物中心
用作口服避孕药
高尔夫球中的
水磷钙钾石
投机买卖
小提琴家
指甲花叶
西半球
功勋
煤渣块
最基本的
小阴茎
佛达尔铝合金
多拌有蛋黄酱
受恩人
铸造货币费
橡胶似的
一人工作量
克里米亚半岛的
互不欠债的
捡
使纠结
二氢
大敌
止痒
增氧
出轨的行为
生牛肉片
可交换性
混凝土
鲁多游戏
胆管造影
底纹
用外科手术
血淋巴
抗癌剂
狭义的
背侧的
无拘束地
肺病患者
残酷对待
相互适应
水面下的
最新汉译英
landform
lie
setback
retrieve
annuli
marching
meeting
coeducation
Artists
abbe
prevent
silks
marking
scintilla
neglect
discal
pharmaceuticals
nearer
negotiate
calmer
hurdle
camping
soundly
marshes
diseases
goodwill
statutes
vicinity
appointment
最新汉译英
做得过分
求最小参数值
尔虞我诈的环境
用氯化物处理
被大学录取
崇拜者
杂乱性失语
英国风格
蓬头历齿
骤然降下的一场雪
航空公司
遮阳布
年夜饭
人孔盖
例外地
女骑手
油炸馅饼
京都
驳杂
唱最高音者
酣饮
雅克布森
作女子陪伴人
奉养
太阳穴
脂酶尿
委婉语
弥雾
走避
调味品
高空病
乱杂性失语
黑沥青
油糖剂
鲜艳
老色鬼
阿尔及利亚首都
高山夏牧场
苯胺金属
高露洁
丑小鸭
公共电话亭
蜘蛛
防风夹克
乙醇酸交酯
品位高雅的
偶像
物主身份
苄丝肼