查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏姗泪流满面, 我知道她会这样的.用英语怎么说?
苏姗泪流满面, 我知道她会这样的.
Susie cried quarts, I know she did.
相关词汇
Susie
cried
quarts
know
she
did
Susie
abbr. surface and underwater ship-intercept equipment 水面和水下船只截取设备;
cried
v. 哭( cry的过去式和过去分词 ),喊,叫,叫卖,大声报道,哭着说,鸣;
quarts
n. 夸脱(液体或固体的容积单位)( quart的名词复数 ),金矿;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
she
pron. 她,它;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Words such as " he ", " it ", " who ", and " anything " are pronouns.
" he ", " it ", " who " 和 " anything " 等一类的词是代词.
The standard ration pack had to be portioned out among fourteen men.
一箱标准的配给食物必须分给14个人.
The porters scratched up the desk.
搬运工人们把桌子刮坏了.
This is not always true - as with the manufacture of pig iron and steel from low - grade iron ores - but it did lead to the concentration of industrial developments on the coal fields.
并非一概如此 — 例如从低级铁矿石中生产生铁和钢材的情况一但是这导致了工业发展集中在煤田上.
From this respect, pipelining has everything to commend it.
从这点来说, 管路乐于被人们采用.
The others are meeting to see what they can do to shut him up. He's been popping off to the press.
其他人正在碰头,看怎么样能让他闭嘴。他一直在对报界哇啦哇啦地胡言乱语。
Several extraneous prefaces were cut out of the prayer book at the beginning of the eleventh century.
11世纪初,几篇无关紧要的序言被从这本祈祷书中删去了。
She drank some water nerving herself for a more terrible ordeal.
她喝了几口水,使自己镇定,准备应付一场可怕的严酷考验.
During August, parliaments are in recess.
8月份议会休会.
It appears a short moment after he overtakes the Volvo: the omen.
佛教徒超车过了沃尔沃没多久,预兆出现了.
The old man napped on the porch.
那位老人在走廊上打盹儿.
Changing iron into steel is a process of purifying the iron.
把铁炼成钢是铁的精炼过程.
Here he was referring to two different world outlooks.
这里他说的是两种不同的宇宙观.
The crooks offed the witness before the trial.
这些坏蛋在审判前就把证人给杀掉了.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病