查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
苏姗泪流满面, 我知道她会这样的.用英语怎么说?
苏姗泪流满面, 我知道她会这样的.
Susie cried quarts, I know she did.
相关词汇
Susie
cried
quarts
know
she
did
Susie
abbr. surface and underwater ship-intercept equipment 水面和水下船只截取设备;
cried
v. 哭( cry的过去式和过去分词 ),喊,叫,叫卖,大声报道,哭着说,鸣;
quarts
n. 夸脱(液体或固体的容积单位)( quart的名词复数 ),金矿;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
she
pron. 她,它;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She ornamented her dress with lace.
她用花边装饰衣服.
'Monseigneur , he precipitated himself over the hill - side, head first, as a person plunges into the river.'
“ 大人, 他头冲下跳下山坡去了, 像往河里跳一样. ”
I am appreciated your great efforts for ornamenting this suffering order to a mysterious yashmak.
(译文)我非常感谢你们巨大的努力给这张多灾多难的订单披上神秘的面纱.
Pipelining is one of the main transportation ways for modern petroleum products.
管道输送是现代油品主要运输方式之一.
We postponing our trip until the weather grows warmer.
我们拟把旅行推迟到天气暖和一些的时候.
-- Persisting in drug control according to law.
― ―坚持依法禁毒.
The agreement paves the way for a lasting peace.
该协议使永久的和平成为可能.
Not surprisingly, the members echoed the views of their principals.
毫不奇怪, 小组成员都是根据他们自己的上司的意见照本宣科.
I must consult my principals.
我得同委托人商量一下.
Even if it does, this just postpones the day of reckoning.
但即便如此, 也只是推迟了不得不解决根本问题的日子而已.
He muddies himself face.
他使自己的脸上沾着泥.
At this point in his reverie Mary nudged him, perceiving that his mind was absent.
正想到这里,玛丽看他灵魂出窍的样子, 就用胳膊肘轻轻擦了他一下.
The pub had dark wood panelling.
这家酒馆用的是黑木镶板.
Welcome to telephone wenling jinyu pipelining equipment manufacture company limited. automationbusiness.
铃音内容参考:欢迎您致电温岭市金悦流水线设备制造有限公司!
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表