查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们停下了脚步,结果他差点儿撞到他们身上。用英语怎么说?
他们停下了脚步,结果他差点儿撞到他们身上。
They stopped walking and he almost bumped into them...
相关词汇
they
stopped
walking
and
he
almost
bumped
into
them
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
例句
The storms had abated by the time
they
rounded Cape Horn.
他们绕过合恩角时,暴风雨已经减弱。
stopped
v. 停止( stop的过去式和过去分词 ),中断,逗留,(使)停止工作;
例句
He
stopped
to try to adjust his vision to the faint starlight...
他停下脚步试着让眼睛适应微弱的星光。
walking
n. 步行,散步,步法,步态,道路状态;adj. 步行(用)的,(能)行走的,解雇的,被免职的;v. 走,步行( walk的现在分词);
例句
A newly-married couple, he thought, on account of their
walking
so close together.
看俩人走路时挨得这么近,他觉得他们是新婚夫妇。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
例句
Despite considerable pain she has been getting out and about
almost
as normal...
尽管还很痛,她已经基本上行动如常。
bumped
adj. 凸起的,凸状的;v. 撞倒,冲撞( bump的过去式和过去分词 ),颠簸着前进;
例句
They stopped walking and he almost
bumped
into them...
他们停下了脚步,结果他差点儿撞到他们身上。
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament
into
ending slavery in British colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
them
pron. 他们,她们,它们;
例句
I take care of
them
to the best of my abilities...
我尽我所能地照顾他们。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When found, the children said they'd run away for a dare.
找到这些孩子时,他们说自己是受了激将才出走的。
His candidacy has divided the party; while most have scorned him, others have sought to rehabilitate him.
他的候选资格使该党出现分化;其中大多数人都嘲弄他,而另外一些人则想办法为他恢复名誉。
...a long and bitter feud between the state government and the villagers.
州政府和村民间的久积深怨
It is hard to see how the issue can be resolved to everyone's satisfaction.
很难想象这个问题如何解决才能让每个人都满意。
There was confusion when a man fired shots...
一个男子开了几枪,场面一片混乱。
There is no point reviewing a blockbuster as you might review a serious novel.
为一部大片写影评时,没必要像为一部严肃小说写书评那样认真谨慎。
The Regent hotel has a superlative view of Hong Kong island.
在丽晶酒店看香港岛的美景,视野绝佳。
John Major and the Duke of Edinburgh led the mourners...
约翰·梅杰和爱丁堡公爵走在送葬队伍前面。
If you are prosecuted by the police, then it is essential that you take specialist legal advice.
如果你受到警方起诉,至关重要的是你要听取专业律师的意见。
The theatre's raffish auditorium recalls an earlier era.
剧院俗丽的观众席让人想起早先的时代。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
correct
too
thoughtful
Tuesday
reads
model
nest
frugality
upsetting
site
wait
so
united
correlated
boy
away
footprint
art
repeatedly
blacked
acquaintance
loss
suggestion
热门汉译英
带路
留下印象
规律
窗口
画面
老师
上色
婴儿般的
触点
要点
不和睦的
分解优势生物
方形
貂鼠
黑眼镜
吊带
夹具
单元
发源地
以新的方式
浮雕
服从的义务
同性恋
闷闷不乐的
闪闪发光
一首诗
有脊椎的
熟食店
谴责
发掘或挖出某物
小鸡
公共事业机构
牺牲
最基本的
一步
基督教世
熏陶
服役
更加
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
所需之物
有特色的
有叶脉的
有技巧的
风俗
节拍器的
意思
最新汉译英
authorized
fevered
scion
prompts
endless
texts
temp
god
ethyne
key
Tanganyika
ablaut
guider
acomous
adacrya
enjoins
caracal
cravats
outlays
coronet
dossier
treelet
acrotic
foreset
goudron
adiabat
armless
hamatum
pyjamas
最新汉译英
半对称性
不透红外线性
不是最佳部位
红外线放散器
确立
打点习惯
深情地唱
外共栖体
使合理化
捕鱼用的
充气尿道镜
无高脂血症
单倍性生物
用铁锚钩住
膀胱尿道镜
击剑时用的
逆流而上的
玻璃体内的
有背腹性的
无色煤焦油
均匀混合物
用橡胶制造
双重元音化
抗狂犬病的
少许的金钱
到了爆发点
无法理解的
散射现象
有专利权的
无靠背部的
列宁主义者
无脑畸型的
长着嘴唇的
狂犬病患者
无球粒陨石
记入名单内
边境居民
小生殖器
胡萝卜属
急剧的变化
无保留地
有围墙的
地下铁道
重氮甲烷
有腹鳍的
有缘饰的
狂欢喧闹
有关的事
无生化学