查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很明显,他们信心十足。用英语怎么说?
很明显,他们信心十足。
They obviously have buckets of confidence...
相关词汇
they
obviously
have
buckets
of
confidence
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
obviously
adv. 明显地;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
buckets
n. 水桶( bucket的名词复数 ),一桶(的量),大量;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
confidence
n. 信心,信任,秘密;adj. 骗得信任的,欺诈的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...attempts to deceive, con, or browbeat the voters...
蒙蔽、欺骗或恫吓选民的企图
The concert will be broadcast live on television and radio...
音乐会将通过电视和广播现场直播。
He was brutalized by the experience of being in prison.
牢狱生活让他变得残忍粗暴。
They've been giving broad hints about what to expect.
他们对将会出现什么情况已作了明白的暗示。
The Social Democratic leader launched a broadside against both monetary and political union.
这位社会民主党领袖对金钱和政治联盟进行了猛烈抨击。
David says the responsibility is Mr Smith's and it's no good trying to pass the buck.
戴维说责任在史密斯先生,企图推脱责任是没有用的。
... a 15th century explorer who brutalized people and enslaved them.
一个虐待奴役他人的15世纪的探险者
His shoulders were broad and his waist narrow...
他细腰宽肩膀。
The role is played by seventeen-year-old Briton Jane March.
这个角色由17岁的英国人简·马奇扮演。
Balton went broke twice in his career.
巴尔顿一生中经历了两次破产。
Boxing is a test of skill and technique, rather than brute strength.
拳击考验的是技能和技术,不是蛮力。
Her hair shone bronze and gold.
她的头发泛着黄褐色的金光。
She constantly broods about her family...
她一直为她的家人担忧。
Does your electric blanket conform to BS 3456?
你们的电热毯达到英国的3456标准了吗?
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令