查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
游荡, 是中心主题, 是人生目标.用英语怎么说?
游荡, 是中心主题, 是人生目标.
Loafs, is central subject, is the life goal.
相关词汇
loafs
is
central
subject
the
life
goal
loafs
v. 游荡(loaf的第三人称单数形式);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
central
adj. 中央的,中心的,重要的,核心的;n. 电话总局,电话转接员;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
goal
n. 目标,目的,球门,终点,得分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lifelines would be of no help until the product is selling.
如果产品卖不出去,这些救命资金也毫无帮助.
Litigants of the two parties may reconcile of their own accord.
双方当事人可以自行和解.
What are the responsibilities of the four linesmen?
四名司线员的职责是什么?
Drivers have ten days'grace to renew their licenses.
驾驶员更换执照有10天的宽限期.
Healthier eating, longer lifespans and higher disposable incomes have helped to hold back the years.
虽然健康的饮食 、 命的延长和较高的收入对于人们延缓衰老起到了一定的作用.
The committee appearance is highly important because congressional committees are virtually little legislatures.
出席委员会作证非常重要,因为国会实际上是小型的立法机关.
Necessity legitimated my advice; for it was the only way to save our lives.
需要使我的建议合理, 因为那是唯一能挽救我们生命的办法.
Cook the lentils until they are mushy.
把扁豆烧到呈烂糊状为止.
Individuals of these two lineages may have avoided one another for a number of reasons.
这两个世系血统不同的类群彼此相互隔绝,可以有种种理由.
Last but not the least, no littering is allowed.
最后一条也很重要, 严禁乱扔废物.
A word or phrase interpolated as an embellishment in the sung parts of certain medieval liturgies.
对书的修饰、建筑物的装饰、言语的润色.
I don't like to see young people loafing around the town with nothing to do.
我不喜欢看见年轻人在城里无所事事地到处乱逛.
This method and convergence results generalize some results in literatures.
这种原理的收敛性结果推广了文献中某些已有结果.
Most of them have been political lightweights.
他们中多数都是政治庸才.
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备