查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Loafs, is central subject, is the life goal.是什么意思?
Loafs, is central subject, is the life goal.
游荡, 是中心主题, 是人生目标.
相关词汇
loafs
is
central
subject
the
life
goal
loafs
v. 游荡(loaf的第三人称单数形式);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
central
adj. 中央的,中心的,重要的,核心的;n. 电话总局,电话转接员;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
goal
n. 目标,目的,球门,终点,得分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Newly - synthesized DNA strands from adjacent replicons are ligated together.
来自邻近的复制子的新合成的DNA链又连结在一起.
The movie has been criticized for apparently legitimizing violence.
这部电影因明显地美化暴力而受到了指责。
The third act limps badly.
第三幕演得拖拖拉拉.
Last but not the least, no littering is allowed.
最后一条也很重要, 严禁乱扔废物.
Gudrun was very beautiful, passive, soft - skinned, soft - limbed.
吉娟长得非常标致,温柔可爱, 皮肤和手脚都是软软的.
The curriculum was challenging, and the professors were all lifers in the journalism field.
我们所学课程都是具有挑战性的.教授们全是新闻领域里干了一辈子的职业工作者.
Books are the legacies that a great genius leaves to mankind.
书是伟大的天才留给人类的精神财富.
FOREIGN dignitaries in black limos are a common sight in Washington, DC.
国外政要的豪华轿车行驶在华盛顿稀松平常.
When she's tired, she livens herself up with a walk.
她累的时候, 就去散步调剂一下.
The talks have resulted in a lessening of suspicion.
谈话消减了彼此的怀疑.
These three clubs could come under close scrutiny when their licenses come up for renewal.
要更新执照的时候,这3家夜总会可能会受到严格审查。
Are the linesmen all here? Who is the head?
局线员都到齐了 吗 ?谁是组长?
The introns are cut out by processing enzymes in the nucleus and the exons ( coding sequences ) ligated together.
核内的加工酶切下内含子,同时外显子 ( 编码序列 ) 连接在一起.
Variable levies can insulate farmers and consumers from world markets.
差价进口税可以把农民和消费者与世界市场隔离开来.
热门汉译英
blacked
they
here
reasons
site
picked
your
correct
from
stories
Chang
draws
caught
weak
ve
flucticuli
visited
Pro-enemy
caress
lie
carefully
medieval
dated
opted
reducing
efflorescence
Harman
cos
city
热门汉译英
层级
左边
高加索人种的
请
血球内的
涨价
驱逐出境
果霜色
船形黄油碟
向水性
弗朗辛
优秀的典范
听觉
余料
自己家的女主人
辩护士
尖锐的声音
急匆匆地
橙子
脱辅基酶蛋白
非常圣洁善良的
炮闩保险机
不合格的
破洞
栅篱
正式的
淘洗
二室的
半人半马怪物
辅导员
希罕
周围的景物
效果
亲自挑选
范围狭小的
防水衣物
贴身或半贴身外套
找矿
丁当
微睡眠
医药品
医药上地
鸟笼状的东西
成功的事迹
乔普林
喝饮料
橙皮甙
检查机构
使人绝望的人
最新汉译英
deaccentuation
demutation
knocking
allelopathy
earrings
nauseate
unities
associator
intamescentia
operculum
stonker
onomatopoeia
excogitate
meclofenoxate
desire
enzymogram
Leos
anischuria
lillianite
Lill
confiture
fourteen
bold
thumbprint
changing
agonizing
cleanlily
ibidem
yelping
最新汉译英
唾手可得的
直流
月台
自恋
弱者
海盐
唾手
上浆
孔盖
社员
临拓
脱开
激将
总监
扎孔
前渊
膨大
玩乐
张开
重心
有重心的
击昏
照样
匣镧
终极
滑垒
克服
贝宗体属微生物
天禀
铰接
货单
话说回来
另有
公里
下泉
足月
调
沉
假说
同功酶谱
禁用的
烦嚣
如茶
关系
彗星
老式套色印刷术
军械
遗尿
酶谱