查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
帽贝 、 蜗牛和章鱼都是软体动物.用英语怎么说?
帽贝 、 蜗牛和章鱼都是软体动物.
Limpets, snails and octopuses are mollusks.
相关词汇
limpets
snails
and
octopuses
are
limpets
n. 帽贝,坚守岗位的职员( limpet的名词复数 );
snails
n. 蜗牛,迟钝的人,蜗牛( snail的名词复数 );
例句
The
snails
are no larger than one centimetre across.
这些蜗牛体宽不超过1厘米。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
octopuses
n. 章鱼( octopus的名词复数 );
例句
Limpets, snails and
octopuses
are mollusks.
帽贝 、 蜗牛和章鱼都是软体动物.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A lady always sits quietly with her hands in her lap.
淑女端坐时总是双手放在膝上,不发一言。
At first I really didn't care whether he came or not.
起先我真的不在乎他是否会来。
...a combination of light and shadow.
光与影的结合
You don't know the value of health.
你不知道健康的重要性。
Simon Lane quickly found his niche as a busy freelance model maker.
西蒙·莱恩很快找到了适合自己的位置,成了一名忙碌的模型制作的自由职业者。
There is also a new steering wheel with an energy absorbing rim to cushion the driver's head in the worst impacts...
还配有轮缘部分具有减震功能的新型方向盘,以在受到严重撞击时保护司机的头部。
You owe it to yourself to get some professional help...
你应该为了自己寻求专业人士的帮助。
The town council has refused permission for the march.
市政会已拒绝批准游行示威。
This man harasses his female co - workers.
这个人骚扰他的女同事.
Split it up.
把它劈开。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶