查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
吉娟长得非常标致,温柔可爱, 皮肤和手脚都是软软的.用英语怎么说?
吉娟长得非常标致,温柔可爱, 皮肤和手脚都是软软的.
Gudrun was very beautiful, passive, soft - skinned, soft - limbed.
相关词汇
was
very
beautiful
passive
soft
skinned
limbed
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
passive
adj. 被动的,消极的,不抵抗的,冷漠的;n. 动词被动形式,被动语态;
soft
adj. 软的,柔软的,温和的,柔和的,不含酒精的,轻松的;n. 柔软之物,柔软的部分;adv. 柔和地,温柔地;
skinned
adj. 具有…皮的;
limbed
adj. 有肢[枝的,翅]的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The greatest liars talk most of themselves.
最爱自吹自擂的人是最大的说谎者.
Avoid computer jargon when you write for laymen.
写东西给一般人看时,应避免使用电脑术语.
Well, you know William, always leching after some woman or other.
唉, 你是知道威廉这个色鬼的, 他总是拈花惹草.
My lettuces have gone to seed.
我种的莴苣已结子.
Crime of fabricating evidence is clarified in both domestic and overseas criminal legislations.
中外刑法都有关于伪造证据犯罪的规定.
The high tax will be given levying to the foreign country car.
对外国汽车要予以征收高税.
Union set up a schedule for european postal market totally liberalized.
欧盟制定了欧洲邮政市场全面自由化的日程表.
The smallest primates in West deciduous forest of Madagascar was recently re - discovered in mouse lemurs.
最小的灵长类动物是西马达加斯加落叶林中最近被重新发现的小鼠狐猴.
The weeks went by and the cat's sorrow seemed to be lessening.
日子一周周过去,小猫的悲哀似乎也渐渐减轻.
The movie has been criticized for apparently legitimizing violence.
这部电影因明显地美化暴力而受到了指责。
Send two coffees and three lemonades to the room.
请将两杯咖啡和三杯柠檬汁送到这个房间.
Leos have lots of pride, energy, and confidence and can be strong - willed.
狮子座的人很骄傲 、 充满活力 、 自信而且又果断.
Variable levies can insulate farmers and consumers from world markets.
差价进口税可以把农民和消费者与世界市场隔离开来.
Cook the lentils until they are mushy.
把扁豆烧到呈烂糊状为止.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫