查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
逆胶束酶系统是固定化酶的一种方法.用英语怎么说?
逆胶束酶系统是固定化酶的一种方法.
Reverse micella enzyme system is a means of immobilizing enzyme.
相关词汇
reverse
micella
enzyme
system
is
means
of
immobilizing
reverse
vt.& vi. (使)反转,(使)颠倒,掉换,交换,[法]撤消,推翻;vi. 倒退,[桥牌]逆叫;adj. 反面的,颠倒的,倒开的,[生]倒卷的;n. 倒转,反向,[机]回动,倒退,失败;
micella
--
enzyme
n. [生化]酶;
system
n. 体系,系统,制度,身体,方法;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
immobilizing
v. 使不动,使固定( immobilize的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you sell hubcaps for a '72 Pinto hatchback?
你们卖有尾窗的斑马牌汽车的轮毂罩 吗 ?
Chinese characters are ideograms.
汉字是表意文字.
The running and hurdling competitions make up the track events.
径赛项目有跑步和障碍两种.
The truck hulked up suddenly crest of the hill.
卡车在小山顶上突然像个庞然大物似地出现了.
She had husbanded her stock with great care.
她对她的存款是一直精打细算地用的.
Interesting hummocks swirls and are found on the surface of the landslide.
在山体滑坡的表面,我们能够看到有趣的山包,盘绕的丘陵和悬崖.
After the identifications , fingerprint experts presented expert evidence in 394 cases.
在394宗案件中, 指模专家在鉴证后提交专家证供.
Bill idolizes his big brother, who is a professional footballer.
比尔非常崇拜他哥哥, 他哥哥是个职业足球员.
Industrialists can afford to be shackled by the ideologies of politicians.
工业家可不能被政客的意识形态“束缚”住.
" How I hate them - those idiots in charge of the town!
“ 我恨极了,那班混账东西!
This paper presents the feasibility of gas and transport using hydrates.
本文介绍了利用水合物储运天然气的可行性以及国外相关技术的发展趋势.
Hurdling events are dashes in which competitions must clear a series of ten barriers called hurdles.
在跨栏项目中,运动员需要跨过十个栏.
I have no time for idlers.
我讨厌游手好闲的人.
They are mortars , howitzers , cannons , long - range artillery, rocket guns and self - propelled guns.
是迫击炮、弹炮 、 浓炮、程火炮 、 箭炮、行火炮.
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的