查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你们卖有尾窗的斑马牌汽车的轮毂罩 吗 ?用英语怎么说?
你们卖有尾窗的斑马牌汽车的轮毂罩 吗 ?
Do you sell hubcaps for a '72 Pinto hatchback?
相关词汇
do
you
sell
hubcaps
for
pinto
hatchback
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
sell
vt.& vi. 卖,售,使好卖,使接受,使赞成,销售;vt. 经销,推销,出卖,欺骗;n. 销售,欺骗,失望,推销术;vi. 卖,出售,受欢迎,有销路;
hubcaps
n. 轮毂罩( hubcap的名词复数 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
pinto
--
hatchback
n. 装有向上开的后车门的小轿车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Today the president is honouring us with his presence.
今天总统的出席使我们感到十分荣幸.
They are mortars , howitzers , cannons , long - range artillery, rocket guns and self - propelled guns.
是迫击炮、弹炮 、 浓炮、程火炮 、 箭炮、行火炮.
The old woman hoed and weeded with utmost care.
老妇人精心松土,除草.
The goose honks high.
前途有望,形势大好.
She hoards her money - she never spends it.
她积蓄钱,但从来不花钱.
Yet others condemn them if they want to be traditional homemakers.
同样,如果她们想做家庭主妇,也会遭受一些人批评.
Why you only choose sending Baozi to the hobos?
为什么只选包子给乞丐?
The owl was hooting.
猫头鹰在叫.
Sam understands tacitly . He hoists his cup saying.
山姆心领神会,举起酒杯.
Can you send up one of your housekeepers to make bed?
请你派个女服务员来整理床铺好 吗 ?
Where's Jim? I suppose he has hived off again.
吉姆到哪儿去了? 我想他已溜掉了.
We've horsed around long enough. It's time to get to work.
我们闹够了, 该去工作了.
But these friendly hostelries can be minefields of potential gaffes for the uninitiated.
但对于初来乍到的异国人来说,这些友善的酒吧却犹如潜藏着有惹事危险的“地雷区”.
European families emigrating from their homelands were encouraged to immigrate into Australia after World War II.
二战以后欧洲移出原籍的家庭被鼓励移居澳大利亚.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
Twice
they
got
else
said
have
count
encountered
from
your
part
Singer
lie
explicitly
argued
greatest
gender
ignoring
generated
jerry
Make
please
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
来
路线偏差
押韵
段落
字母
裂变
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
使运作
解块
权力
效果
风棱石
光线
转接板
平板车
自动变址
可逼近性
皮靴
宪章
送达
茎端结实的
要点
上打钩
补片
马龙
槽口刨
背包
堰
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
最新汉译英
dresses
decongestants
respecting
decare
tracking
Medullosa
decating
consorting
moth
independency
shorty
cymogene
affirmed
choose
assembled
cyclamicin
See
unwary
doubted
signalled
possesses
response
defiance
en
ultimately
photographing
rehearsal
showers
circle
最新汉译英
段落
为医治
紫珠草酮
不合拍
横谷
皮翼目
祖先灵魂
效果
格架
存档
签名
托钵僧的
代表
佃猎
布雷青霉素
他人的
很少地
健身房
基本的
稻科植物类
不参加
增强论点力量
考试及格的
潦草的书写
工装
前庭
总额
襟怀坦白
有女性气质的
退化
关于教士的
胎粪
灰黏土
外共生体
茫然若失的
預先確定
强横
河流的
肌酸内酰胺酸
春风
血肝素过低症
急迫地
工业制度
发放
如运货马车
自我中心主义
小鹰
抱器
动植物的