查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他也是个虔诚的天主教徒,有传教士般的使命感, 言谈充满圣经警句般美妙的韵律.用英语怎么说?
他也是个虔诚的天主教徒,有传教士般的使命感, 言谈充满圣经警句般美妙的韵律.
He's also a devout Catholic with a missionary fervor, and his conversation glistens with Biblical cadences.
相关词汇
also
devout
catholic
with
missionary
fervor
and
his
conversation
glistens
biblical
cadences
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
devout
adj. 虔诚的,真诚的,诚恳的,献身于宗教的;
例句
Both my parents were
devout
Anglicans.
我的父母都是虔诚的圣公会教徒。
catholic
adj. 包罗万象的,广泛的,天主教的;n. 天主教信徒;
例句
...the
Catholic
Church.
天主教教堂
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
missionary
n. 传教士,宣传者;adj. 传教(士)的;
例句
An American
missionary
was released today after more than two months of captivity...
一位美国传教士在被关押两个多月后于今天获释。
fervor
n. 热烈,热情;
例句
He did so, moreover, with a nearly messianic
fervor
and aplomb.
并且, 他以近乎救世主般的热情与沉着来做这些事.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
例句
She was seen in animated
conversation
with the singer Yuri Marusin...
有人看见她与歌手尤里·马鲁辛交谈甚欢。
glistens
v. 湿物闪耀,闪亮( glisten的第三人称单数 );
例句
The lake
glistens
in the moonlight.
湖水在月光下闪烁.
biblical
adj. 圣经的,依据圣经的;
例句
The community's links with Syria date back to
biblical
times.
这个团体与叙利亚的关系可以追溯到《圣经》时代。
cadences
n. (声音的)抑扬顿挫( cadence的名词复数 ),节奏,韵律,调子;
例句
He recognized the Polish
cadences
in her voice...
他从她的口音中听出了波兰腔。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our plane has lifted off the runway and is now airborne.
我们的飞机已经离开跑道,在空中飞行。
Kaka is goodlooking appearence of clearness and breeziness.
卡卡是英俊的,外形清新活泼.
a university with a high dropout rate
退学率高的大学
The wood turns to powder in his fingers.
木头在他指间会变成粉末。
As your baby grows bigger, his bones become less pliable...
随着宝宝的成长,其骨骼的柔韧性会降低。
Science benefits society.
科学造福社会。
Telling people sHe dreams of me being castrated Florentined is HealtHy?
告诉别人,她梦到我被人阉割是有益的?
After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.
学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了.
Only leaving the sick grandpa brought up these three granddaughters.
只剩下身体有病的爷爷带着3个孙女一起生活.
Why do hummingbirds and gorillas both have backbones?
为什么蜂鸟和大猩猩都有脊骨?
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
pin
meaning
impaled
mould
shop
originality
so
all
pro
Wide
source
offbeat
conspiring
proper
umbrella
site
shorts
topic
collects
projects
haters
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
迪拜
排队
吃人肉
图书馆馆长
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
固着型依恋
电路试验板
大理岩
二因子杂种
最新汉译英
dunce
sake
celebrations
consult
broiled
cockatoo
register
plunged
brothers
minutes
rubbers
Arno
attuned
haters
prompted
panicked
gymnast
irrefutable
rites
circles
circle
volunteers
know
holidays
partnerships
maigre
metallurgies
dihydroerythroidine
lies
最新汉译英
外胶质
啧啧吃的声音
勃起的
非常着急的
外生担子
一种耐热合金
夹钳
盗版者
腺泡间的
大惊小怪的
天体物理学的
官僚
拱曲的
青
集中注意力
历史上
隅石
蓝晶素
去鳞机
金属加工术
鸟嘌呤核苷
菜子
吸水
泉币
輪圈
勃然
担子
陆路或空运的
射精
必须花费的钱
英国货币单位
中胸盾片
大队
无边船形帽
阻饶议事
重氮基醋酸酯
伸缩喇叭
市场学
集束
持不同意见者
艺术品
脱碱
佶屈聱牙地
严厉的话
规章制度等的
张力
古代人
延缓发作
堤岸工程