查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
急切地写着要紧的书信, 准备交五月花带走.用英语怎么说?
急切地写着要紧的书信, 准备交五月花带走.
Busily writing epistles important, to go by the Mayflower.
相关词汇
busily
writing
epistles
important
to
go
by
the
mayflower
busily
adv. 忙碌地,起劲地;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
epistles
n. 书信( epistle的名词复数 ),书信体诗文,鱼雁;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mayflower
n. 五月开的花;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her everyday reportage seems to consists of joyful epiphanies followed by periods of self - doubt and isolation.
她每一天的记录都似乎包含了由 自我 怀疑和孤立所形成的欢欣.
This is a town environed by / with forests.
这是个森林环抱的城镇.
It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good thoughts.
这同样孕育着行为的总支, 往往成为善行的先导.
Entitlements make up the major part of the federal budget.
联邦资助项目是联邦预算的一大部分.
Before the entrees are served, the waiter first serves four cold dishes.
在正菜上桌之前, 服务员先上了四个凉碟.
It will stay in the muscle, engorging it, and increasing toxicity in the bloodstream.
这样血就留在肌肉肉, 使肌肉充血, 并增加血液的毒性.
A photographer had fused the lights, engulfing the entire house darkness.
一位摄影师把电灯的保险丝烧断了, 使整栋房子陷于黑暗当中.
Life is a chain of moments of enjoyments; not only about survival.
生命是一串串快乐时光, 它不只关乎生存.
They engrafted a new rose onto a wild rose.
他们把一枝新品种玫瑰嫁接在野生玫瑰上.
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
他们四目相投, 腿在桌子下面缠在一起.
Power enhancements are at the core of the striking CHALLENGE car's modifications.
功率增强功能是在引人注目的挑战赛车的修改核心.
According to believing he envies her.
据信他忌妒她.
Humility opens us up while listening enlightens, that's the key to communication.
虚怀使我们开放而倾听使我们头脑发亮, 这才是沟通的关键.
What is the difference between moral deserts and entitlements?
那么,道德应得与有权得到之间有何区别 呢 ?
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆