查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
急切地写着要紧的书信, 准备交五月花带走.用英语怎么说?
急切地写着要紧的书信, 准备交五月花带走.
Busily writing epistles important, to go by the Mayflower.
相关词汇
busily
writing
epistles
important
to
go
by
the
mayflower
busily
adv. 忙碌地,起劲地;
writing
n. 文字,写作,文章,笔迹;v. 写( write的现在分词),写信;
epistles
n. 书信( epistle的名词复数 ),书信体诗文,鱼雁;
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mayflower
n. 五月开的花;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This method enlists the orchestration by creating its activation subscription.
此方法通过创建业务流程的激活订阅来登记业务流程.
Look at the light ensphered in a dewdrop.
看看露珠面的亮光.
We increasingly want an end to entangling alliances.
我们越来越想终止那些纠缠不清的盟约.
This farm engages in animal - breeding and agriculture.
这个农场农牧业都搞.
Catherine put all the envelopes aside unopened.
凯瑟琳把所有信件放在一旁,全都未启封。
In some ways it was an ennobling influence.
在某些方面,这起到了圣洁的作用.
Before the entrees are served, the waiter first serves four cold dishes.
在正菜上桌之前, 服务员先上了四个凉碟.
She falls down on her knees, and entreats him to restore her to the mountains.
她双膝下跪, 哀求他放她回到故乡山里去.
A COMPARATIVE STUDY OF MONGOLIAN AND GREEK EPICS.
试论希腊艺术中的“模仿”.
We engraved a dragon entwining around the stone pillar.
我们把一条盘龙雕刻在石柱上.
Entrusting life to the care of a rope indeed requires infinite courage.
把生命寄托给一根绳索,真是需要极大的勇气.
Enumerates the authentication levels for a message on sending.
发送时枚举消息的身份验证级别.
Please make enlargements of these two negatives.
请放大这二张底片.
Rural senators today ensure that wasteful, trade - distorting, ally - enraging farm subsidies will never die.
今天,来自农业州的参议员确保浪费 、 贸易扭曲 、 令盟友愤怒的农业补贴永不会死.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦