查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
和赫拉克利乌斯和卡瓦达不同,太宗谦卑地听取了这些使者的来意.用英语怎么说?
和赫拉克利乌斯和卡瓦达不同,太宗谦卑地听取了这些使者的来意.
Unlike Heraclius and Kavadh, Tai - tsung gave these envoys a courteous hearing.
相关词汇
unlike
and
Tai
gave
these
envoys
courteous
hearing
unlike
prep. (表示属性)与…不同,不像;adj. 不同的,相异的,不相似的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Tai
n. 尖口鲷;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
envoys
n. 使节( envoy的名词复数 ),公使,谈判代表,使节身份;
courteous
adj. 有礼貌的,谦恭的,殷勤的,客气;
hearing
n. 听力,听觉,审问,听力所及的距离,听得见的范围,听证会,〈美〉意见听取会;v. 听到,听见( hear的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Enumerates the authentication levels for a message on sending.
发送时枚举消息的身份验证级别.
This endows the networks with a coherence that they otherwise lack.
这就给那些集团赋予了本来所缺乏的连贯性.
This is a town environed by / with forests.
这是个森林环抱的城镇.
The older students fell out quietly and drifted away to enlistments.
年纪大点的学生先后悄悄地退学,入伍当兵去了.
But President Bush made significant enrolls inroads among Hispanics in his successful presidential bids.
但是布什总统在他成功的总统竞选时在西班牙裔中做到了重大的突破.
In real-life, the band have memorable songs and a stage vigour that enthrals.
在现实生活中,这支乐队的一些歌曲令人难忘,他们的舞台魅力令人着迷。
His patronage, entwined with the ordinary deference, was not plain to them.
由于还需要表现出通常的尊敬态度, 他那恩赐的态度对他们也就不很明显了.
The king was enrobed in velvent.
国王穿着天鹅绒长袍.
Ambiguity is a quality of much fine writing, endowing it with richness, subtlety, or surprise.
晦涩是许多优秀作品的特点, 这赋予它们以意味深长, 深奥微妙或语出惊人之感.
Consider enlisting the aid of Interactors or Rotaractors in organizing the conference.
考虑徵求扶轮少年服务团或扶轮青年服务团协助筹备这项会议.
The association enrolls 100, 000 members.
该协会拥有10万名会员.
Please make enlargements of these two negatives.
请放大这二张底片.
Interest which blinds some peple, enlightens others.
利益让一些人瞎了眼睛, 却让另外一些人心明眼亮.
He is endued with a spirit of public service.
他富有为公众服务的精神.
热门汉译英
blacked
letup
site
by
Tuesday
count
else
got
about
they
gender
from
part
and
encountered
your
lie
translated
lingo
deserved
have
explicitly
greatest
broke
thief
boldly
Ember
pass
tuna
热门汉译英
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
请
路线偏差
血中毒
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
使运作
未开垦的
西西里岛
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
押韵
堰
数字视频接口
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
兆居里
冬季表层的
光彩夺目的
赤贫的
背诵
最新汉译英
visually
repaid
duplicated
boldly
storming
tour
leaflets
correctly
enters
ns
Storke
agronomist
specs
strongly
academic
element
shake
suggesting
job
blonde
textbooks
events
tallies
friendship
drawout
maliol
bump
broaden
causes
最新汉译英
冷
统治者的
附着枝
公约
古典芭蕾舞大师
降噪
传记体文学
不完全的陈述
皮肤划痕症
胡乱堆积
意思是
太平洋
恒温箱
额极
养猫的处所
主任医师
记日志者
批注
簧风琴
关于个人的简讯
幸福恐怖
靛蓝
胃蛙属
集锦
希腊风格
夏洛来牛
阳桃树
将军军阶
用氯化物处理
呓语
乌敏素
心
传送带
教育意义
去物质作用
效果
磁
迫在眉睫
运用
左翼
使戒去毒瘾
样子奇怪的
小球的
绿兰纤维
私自
欧楂果
来回移动
滑垒
食叶的昆虫