查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
和赫拉克利乌斯和卡瓦达不同,太宗谦卑地听取了这些使者的来意.用英语怎么说?
和赫拉克利乌斯和卡瓦达不同,太宗谦卑地听取了这些使者的来意.
Unlike Heraclius and Kavadh, Tai - tsung gave these envoys a courteous hearing.
相关词汇
unlike
and
Tai
gave
these
envoys
courteous
hearing
unlike
prep. (表示属性)与…不同,不像;adj. 不同的,相异的,不相似的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Tai
n. 尖口鲷;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
envoys
n. 使节( envoy的名词复数 ),公使,谈判代表,使节身份;
courteous
adj. 有礼貌的,谦恭的,殷勤的,客气;
hearing
n. 听力,听觉,审问,听力所及的距离,听得见的范围,听证会,〈美〉意见听取会;v. 听到,听见( hear的现在分词);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are endeavoring to interpret their roles with the theater's unique style.
他们将竭力塑造出的人物形象,使得呈现在观众面前的《北街南院》更具人艺风情.
He denied himself the enjoyments that most boys indulge in.
他不让自己享受大多数男孩子都热中的东西.
God entrusts man's body to him. Man must not torment that body.
神把人的身体交付给他, 他不该自残身体.
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
他们四目相投, 腿在桌子下面缠在一起.
Those flights often were done in a two - engined Lockheed 12 airplane.
这些航班往往是做一两个引擎洛克希德12飞机.
Ambiguity is a quality of much fine writing, endowing it with richness, subtlety, or surprise.
晦涩是许多优秀作品的特点, 这赋予它们以意味深长, 深奥微妙或语出惊人之感.
The greatest scholar is not endued with perfect wisdom.
最伟大的学者并不赋有完美的智慧.
The casket enshrines his relics.
棺柩内放著他的遗体.
A circus show entertains children.
马戏表演使孩子们兴高采烈.
By contrast, the mystical world encourages contemplation — it is a realm of enigmas and mystery.
于现实世界相比, 神秘的影界鼓励沉思——这是个迷一般神秘的世界.
A photographer had fused the lights, engulfing the entire house darkness.
一位摄影师把电灯的保险丝烧断了, 使整栋房子陷于黑暗当中.
We have not bound your feet with our entreating arms.
我们不曾用恳求的手臂来抱住你的双足.
Heraclitus saith well in one of his enigmas, Dry light is ever the best.
赫拉克里塔斯在他的隐语之一中说得很好, “干光永远最佳”.
This matter entrenches on other domains.
这件事对其他方面也有影响.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物