查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
盘子打破了。用英语怎么说?
盘子打破了。
The plate broke...
相关词汇
the
plate
broke
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
plate
n. 盘子,盆子,金属板,均匀厚度的片状硬物体,[摄]底片,感光版;vt. 镀,在…上覆盖金属板,覆盖,电镀,[印]给…制铅板;
broke
vt. 打破(break的过去式),折断;adj. 破产的,缺乏资金的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I braised some beans to accompany a shoulder of lamb.
我炖了些豆子,和羊肘子一块吃。
He pictured her with long black braided hair.
他想象她梳着又黑又长的辫子。
He bowled so well that we won two matches.
他的球投得极棒,使我们赢下了两场比赛。
'Bravo, Rena! You're right,' the students said.
“好样的,雷娜!你是对的,”学生们说道。
I'd been brainwashed into believing I was worthless...
我被洗了脑,认为自己一文不值。
In 1980 she had a brainwave that changed her life.
1980年,她的一次突发奇想改变了她的生活。
She braked sharply to avoid another car...
她为了躲另一辆车而紧急刹车。
He's a rather good fast bowler.
他是一个非常棒的快投手。
I don't know if she's got a boyfriend or not.
我不知道她有没有男朋友。
She admired Robert's brainpower.
她羡慕罗伯特的聪明睿智。
She wears a neck brace.
她戴着颈托。
...the toilet bowl.
马桶
...a plum-coloured uniform with lots of gold braid.
饰有很多金色穗带的暗紫色制服
The British brand of socialism was more interested in reform than revolution.
英国式的社会主义更加注重改革,而不是革命。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重