查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她用卑鄙的手段博取领导的欢心.用英语怎么说?
她用卑鄙的手段博取领导的欢心.
She curried favor with the leader by contemptible means.
相关词汇
she
curried
favor
with
the
leader
by
contemptible
means
she
pron. 她,它;
curried
adj. 加了咖喱(或咖喱粉的),用咖哩粉调理的;
favor
n. 好感,宠爱,关切,欢心;vt. 支持,赞成,照顾,促成;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
leader
n. 领袖,领导者,负责人,指挥者,领唱者;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
contemptible
adj. <正>可轻蔑的,可鄙的,卑劣的;
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sea sparkled, curlews cried.
海水波光粼粼,候鸟歌声阵阵.
By alternating crossovers on top and underneath, there are a couple of benefits.
通过轮流交叉的上方和下方, 还有几个好处.
The owners of Salem Funerals & Cremations, based in Winston - Salem , can relate to that.
这影射了在 Winston -Salem 的Salem殡葬 火化公司.
Tofu we often eat is made from curds.
我们经常吃的豆腐就是用黄豆磨成的.
Lemon juice curdles milk.
柠檬汁可使牛奶结成凝乳.
Seen here within the glomeruli are crescents composed of proliferating epithelial cells.
肾小球内由增生的壁层上皮细胞组成的新月体.
I didn't know the answers to the teacher's questions so I cribbed them off John.
我不知道教师出题的答案,便抄袭了约翰的.
Family data can be used most simply by an approach which employs an individual culling level.
使用家系资料最简单的办法,就是采用一独立的选拔标准.
I keep a dictionary beside me when I'm doing crosswords.
我填纵横字谜的时候,手边总有一本字典.
Day after day and night after night we have wandered among the crumbing wonders of Rome.
日日夜夜,我们在罗马名胜古迹的废墟中徘徊.
This is actually a natural defense reflex to avert us of little creepy crawlers.
这实际上是由于有小小蠕动物的警觉而产生的一种自然的对抗反射.
Some newspapers have critiques of new books.
有些报纸登载新书评论.
Ice streams moving through ice sheet leave crevasses at their sides as they lurch forward.
冰流穿越冰原而移动,当它踉跄前进时,会在两侧留下冰隙并形成缺口.
Inexorably , the ground that had been solid crumbles, and new shores emerge.
斗转星移,业已干枯的残花败柳, 其凋零不可避免,取而代之的是新的风景线.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于