查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你能背诵十诫 吗 ?用英语怎么说?
你能背诵十诫 吗 ?
Can you recite the Ten Commandants?
相关词汇
can
you
recite
the
ten
commandants
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
例句
When I listen to her play I
can
hear a new Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
recite
vt.& vi. 背诵,叙述,列举;vt. 详述,列举,吟诵;vi. 背诵,叙述;
例句
All he could do was
recite
a list of Government failings...
他能做的只是列举政府的种种不是。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
ten
num. 十,十个,第十;n. 十个人,十点钟,十岁,十元纸币;
例句
She has a nephew who is just
ten
years of age...
她有一个才10岁的侄子。
commandants
n. 司令官,指挥官( commandant的名词复数 ),军校校长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My boyfriend and I robbed a store and were caught red-handed.
我和男朋友去抢劫一家商店,被当场逮到了。
A great variety of crops are likewise grown successfully on these plots.
各种不同的作物也成功地在这些农区里生长.
He sprang the lock open.
他打开了那把锁。
The judge described the crime as odious.
法官称这一罪行令人发指。
They came to Jerusalem, to the house of the LORD, with harps lyres and trumpets.
都弹着琴, 鼓着瑟,吹着号,来到耶路撒冷, 进了上主的殿.
The city had faced racial crisis and come through it...
该市曾面临种族危机,不过已经安然渡过。
It was Updike who wrote The Witches of Eastwick which is later turned into a movie.
Updike所著的《女巫之恋》后来被拍成了一部电影.
Manors were private estates of aristocrats or of distinction.
庄园是贵族与豪族的私人领地.
You should digest what he said.
你应该仔细体会他说的话。
In the FBI Bullpen , DOGGETT answers the phone.
(在FBI房子了,道吉特接电话. )
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水