查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莫伊拉蹦蹦跳跳地进了办公室。用英语怎么说?
莫伊拉蹦蹦跳跳地进了办公室。
Moira bounced into the office.
相关词汇
Moira
bounced
into
the
office
Moira
n. 莫伊拉(女子名);
bounced
v. 弹回( bounce的过去式和过去分词 ),(电子邮件)被退回,拒付,(朝某个方向)颠簸行进;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
office
n. 办公室,办公楼,问询处,重要官
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was born Jenny Harvey on June 11, 1946.
她在1946年6月11号出生,取名叫珍妮·哈维。
My father would burst into the kitchen bouncing a football.
我的父亲会颠着足球冲进厨房。
In Darlington, queues formed at some polling booths.
在达灵顿,有些投票站前排起了队。
I'll drive you back to your hotel later. It's no bother.
我一会儿会开车把你送回宾馆,举手之劳。
...the Cathedral at the bottom of the street.
街道尽头的大教堂
He was bopping around, snapping his fingers...
他一边跳着博普舞,一边打着响指。
It is for this reason that television proves such a boon to so many people...
就是因为这个原因,电视才会给这么多人带来如此大的便利。
Sales are booming...
销售额在快速增长。
She was born in London on April 29, 1923...
她1923年4月29日在伦敦出生。
He had worked in the theatre for many years, starting at the bottom.
他从最基础的干起,已经从事戏剧工作很多年了。
...the isolated jungle area near the Panamanian border...
靠近巴拿马边境的偏僻丛林地区
...Lebanon's southern borderlands.
黎巴嫩的南部边境地区
British officials have booked hotel rooms for the women and children...
英国官员已为妇女和儿童预订了宾馆房间。
Guests bopped and jigged the night away to the disco beat.
客人们整个晚上随着迪斯科的节奏跳博普舞和吉格舞。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人