查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
沙科塔是她的表妹和亲密伙伴。用英语怎么说?
沙科塔是她的表妹和亲密伙伴。
Sakota was her cousin and bosom pal.
相关词汇
Sakota
was
her
cousin
and
bosom
pal
Sakota
[地名] [科特迪瓦] 萨科塔;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
cousin
n. 堂[表]兄弟姊妹,远亲,同辈;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bosom
n. 胸部,乳房,衣服的胸襟,家庭般的温暖,胸怀;vt. 怀抱,把…藏在心中;adj. 心爱的,亲密的;
pal
n. 朋友,老兄,兄弟,小子,(对男子的不友好的称呼)家伙;vi. (和某人)结伴,共度时光,成为(某人的)朋友;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a cheerful, boozy chain-smoker.
一个成天乐呵呵、不停抽烟酗酒的人
...the European and Arab countries bordering the Mediterranean.
地中海沿岸的欧洲和阿拉伯国家
She was born in London on April 29, 1923...
她1923年4月29日在伦敦出生。
His eyes bored into her, paralysing her, robbing her of movement...
他双眼凝视着她,令她全身瘫软,不能动弹。
He had given up attending lectures out of sheer boredom...
他不再去听那些讲座完全是出于厌倦。
Their engineers are happier borrowing other people's ideas than developing their own.
他们的工程师更乐于借用别人的观点,而不愿自我创新。
Rebel artillery units have regularly bombarded the airport...
叛军的炮兵部队经常轰炸机场。
Around 12 per cent of the people on our books are in the computing industry.
我们的名册中有大约12%的人供职于计算机行业。
...the university's biggest athletic booster club.
该大学最大的体育爱好者俱乐部
Frank Spriggs was a very able man but something of a closed book...
弗兰克·斯普里格斯是一个很有才干的人,但是有些让人捉摸不透。
The capital is still under constant bombardment by the rebel forces.
首都仍在遭受叛军的持续轰炸。
Sales are booming...
销售额在快速增长。
He was born with only one lung.
他生下来就只有一叶肺。
Diamond may be strong in itself, but it does not bond well with other materials...
钻石本身可能很坚固,但却不易与其他物质很好地黏合。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游