查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是《名人实录》一书的小巧的节略版.用英语怎么说?
这是《名人实录》一书的小巧的节略版.
This is Who's Really Who skilfully capsuled.
相关词汇
this
is
really
who
skilfully
capsuled
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
skilfully
adv. 熟练地;
capsuled
vt. 压缩(capsule的过去式与过去分词形式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dey bags swells up and busts.
那奶袋快胀破了.
Your PHP scripts are recompiled every time unless the scripts are cached.
除非脚本可以缓存,否则每次调用时都会重新编译一次.
This alarmed the hen, which instantly set up a cackling.
这下子可惊了母鸡, 它立即咯咯叫了起来.
It's time to go to / time for bye - byes!
现在该去睡觉了!
The boy cadged a meal form the old lady.
男孩向老妇人讨了一顿饭吃.
I think all caged birds should be set free.
我认为所有关在笼里的鸟儿都应该放出去.
On computer screens , canards and false impressions are very easy to create.
而在计算机屏幕上,错误的印象很容易发生.
I was absolutely terrified when I canoed up the Amazon.
当我划着独木舟沿亚玛逊河逆流而上时,我真是害怕得很.
I don't think there will ever be any problem about canonizing you.
我认为,倘若把你封为使徒也说得过去.
Buttoning up the child's clothes, she put the silver coins into her pocket.
妇人扣好孩子底钮扣, 就将角子塞在怀内的衣袋里.
Bystanders claim they were manhandled by security guards.
旁观者声称他们遭到了保安人员的粗暴推搡。
Buzzers are lethal to all infantry, and can kill garrisoned units as well.
蜂群对所有步卒都是致命的, 同时它也可以杀死建筑的驻军.
By age 10, 50 % of patients have calcified cortical tubers.
10岁的时候, 50%的病人出现钙化结节.
I considered cabbing out to Atlantic City.
我考虑乘出租车去大西洋城.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人