查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果独木舟翻过来怎么办?用英语怎么说?
如果独木舟翻过来怎么办?
What if the kayak capsizes?
相关词汇
what
if
the
kayak
capsizes
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
kayak
n. 爱斯基摩单人划子;
capsizes
v. (使船)翻,倾覆( capsize的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The branch mentioned above capitalizes on the pictorial aspects of the data.
上面我所提到的那个分支是利用数据的图象方面.
By age 10, 50 % of patients have calcified cortical tubers.
10岁的时候, 50%的病人出现钙化结节.
The packaging has a small tea caddies of alloys, as well as the outside.
印的包装既有铝合金的小茶叶罐, 也有外面的礼盒.
Let the Yankees adopt such low callings.
让北方佬去挑选这些下等职业吧.
If you suspect write - caching to be the problem, contact your hardware vendor.
如果您怀疑写缓存的问题, 请联系您的硬件供应商.
Tong Xiaoyong, Anhui. Born in 1974 . Member of Chinese Calligraphers Association.
童孝镛·1974年生, 安徽人. 中国书法家协会会员.
Thousands of Scottish Calvinists were imported to Ireland to maintain a significant presence.
苏格兰成千上万的加尔文教徒被带到爱尔兰,维护重要的新教仪式.
I'm sorry. Watermelon is out of season. How about cantaloupes?
对不起, 西瓜过季了, 甜瓜怎么样?
We had bushels of plums that year.
我们曾李子蒲式耳的一年.
Lecture 2 : Prefrontal Cortex and the Neural Basis of Cognitive Control.
课程单元2:额前皮质与认知控制的神经基础.
The botanical garden had many different plants and trees , especially cactuses.
植物园里有许多各种植物, 尤其是仙人掌居多.
The danger of any innovation is that it quickly becomes calcified.
任何创新都存在这样一种危险,那就是它很快就会僵化.
The Butlers are looking for a modernly designed house.
巴特勒夫妇正在找一楝设计现代化的房子.
There are some soft nip calenders from Germany KUSTER in kunshan banknote paper mill.
昆山钞票纸厂安装有多台从德国KUSTER公司引进的机内软压光系统.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完