查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我也买发一些哈蜜瓜.龙眼和葡萄.用英语怎么说?
我也买发一些哈蜜瓜.龙眼和葡萄.
I also got some cantaloupes, longans and grapes.
相关词汇
also
got
some
cantaloupes
and
grapes
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
cantaloupes
n. 罗马甜瓜,香瓜,哈密瓜( cantaloupe的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
grapes
n. 葡萄( grape的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Photo Gallery: Whales The white bumps on a right whale's head are skin abrasions called callosities.
鲸鱼图片 美术馆 .白色的隆起物在一条脊美鲸的头部是皮肤磨损称为老茧皮.
The rock calcified over the centuries.
经过几个世纪,石头发生了钙化.
Caching mechanism speeds up access to already visited folders.
缓存机制加快进入已经访问文件夹.
Thousands of Scottish Calvinists were imported to Ireland to maintain a significant presence.
苏格兰成千上万的加尔文教徒被带到爱尔兰,维护重要的新教仪式.
Students were offered loans and universities told to provide bursaries for poor students.
为学生提供贷款,并要求大学为贫困学生提供补助.
Camouflaging an ammunition ship with the red cross is a filthy trick.
用红十字伪装一艘弹药船是下流的勾当.
That night there were a thousand campfires.
晚上点起上千堆营火.
There were many marble busts on painted wooden pillars along the walls of the office room.
办公室的墙上有油漆过的木柱子,上边放着好些大理石的半身像.
The researchers found caches of wild barley and oats inside the structure.
研究者们在这个粮仓中发现了存储野生大麦和燕麦的存储室.
The city bustles with life.
那座城市里一片繁忙景象.
The hen cackles when she has laid an egg.
母鸡下了蛋就咯咯地叫.
Spring trees glow in the daytime , spreading translucent canopies.
树木在春日下鲜艳夺目, 撑起半透明的华盖.
She is busying herself about the house.
她忙于家务.
He ran around the corner, cannoning into a group of kids.
他跑过拐角时与一群小孩相撞。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步