查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
真理难掩埋.用英语怎么说?
真理难掩埋.
Truth cannot be burred.
相关词汇
truth
cannot
be
burred
truth
n. 真理,真相,事实,忠实,忠诚,现实,现实性;
cannot
=can not,未可,不能,不可;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
burred
v. (多)刺果,(刺果般的)粘附物,牙钻( bur的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Other ingredients commonly used to thicken soups and broths include rice, flour and grains.
其它用来使羹汤或高汤变浓的配料通常包括米, 面粉和谷物.
NIV I am my lover's and my lover is mine; he browses among the lilies.
3[和合]我属我的2良人;我的良人也属我. 他在百合花中牧放群羊.
For watertight bulkheads, how do you check the watertightness?
就水密舱壁而言, 怎样检查其水密性?
On this breezy idyllic retreat , 36 beachfront bungalows nestle amidst lush vegetation.
在这个清风微拂恬淡怡人的去处, 36座海滨别墅坐落在枝叶繁茂的草木间.
Nobody budged you an inch.
别人一丁点儿都算计不了你.
Only one thing brightens up the scene.
只有一件事才使我开心.
They're not like dogs; they're hideous brutes.
它们不像狗, 是丑陋的畜牲.
Statistics indicate visitors use a wide variety of browsers and platforms.
访谒者操作的欣赏器与平台多种多样.
Buffed pipeline corrosion protection system has extremely significant effect on protecting corrosion.
埋地管道防腐系统对管道的腐蚀保护起着至关重要的作用.
All over the ship the bulkheads sweated a film of oil and water.
船里上上下下的舱壁到处沾着一层油水.
Stop buggering about and get on with some work.
不要再闲混下去了,干点活吧!
The bum promptly bummed two dimes off an old lady.
他随即向一位老妇人讨了两个十美分的硬币.
He and his girl friend buddy - buddied together.
他和他女朋友形影不离.
Truth cannot be burred.
真理难掩埋.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖