查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的人生观非常狭隘。用英语怎么说?
他们的人生观非常狭隘。
They've got a very blinkered view of life.
相关词汇
ve
got
very
blinkered
view
of
life
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
blinkered
adj. 心胸狭隘的,思路狭窄的;
view
n. 看法,风景,视域,[建筑学]视图;vt. 看,看待;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" Good - bye,'she answered, taking his proffered hand.
"再见,星期一见. ” “再见, “ 她答道, 握住了他伸出的手.
No, you only need to find such stands at the main thoroughfares.
不用, 只有在主干道上才必须这样.
Backyard barbecue grills could be proscribed.
里弄烤肉店会被勒令停业的.
They quaffed the liquor in profound silence, and then returned to their game.
他们一声不响地把酒一口气喝干, 然后又去打球了.
Callahan lnstitute is the leading brain - injury clinic in the Pacific Rim.
卡拉汉医院在太平洋地区,脑部损伤治疗方面一直都是处于领先地位.
Have you perused this article?
你细读了这篇文章了 吗 ?
Paine : Including Willet Creek Dam. Now go back to your work!
包括那个白鹤溪. 现在回去干正事吧!
The woollen cloth prickles ( my skin ).
穿毛料衣服 ( 使我的皮肤 ) 有被扎的感觉.
Lizy braids two long and thin pigtails , and looks very lovely.
丽兹扎著两只细溜溜的长辫, 很可爱.
I followed her as she led me through the labyrinthine caverns.
当她labyrinthine巨穴引导我的时候,我跟随了她.
Council members spent the day quibbling over the final wording of the resolution.
委员会成员一整天都在为决议的最终措词争论不休。
I pouted my lips at him, hinting that he should speak first.
我向他努了努嘴, 让他先说.
The modern trend, however, is to allow petitioners to proceed directly to a court of appeals.
但近代的趋势是允许请求人直接向上诉法院提起申诉.
The elephants are poached for their tusks.
为获取象牙而偷猎大象。
热门汉译英
blacked
Tuesday
zone
got
every
now
perspired
lowered
seminal
descriptions
pristine
garb
produced
consigned
fist
discontiguous
harangue
contraindications
sat
Dealers
celia
embodies
prahoc
comprising
argued
lettering
hock
allowed
what
热门汉译英
按英亩出售的土地
武器
傻子
泼辣
问讯处
炙烤食物用的
拖车
月台
认罪
德帕尔铝合金
波浪对海岸的冲击
连续咀嚼
旋翼飞机
白细胞核素
无主地的
佣人
车厢
康德哲学
美学上
出场
羊毛
黑衣党员
呼应
卡包塑料
补齿
行宽
使落后
盘状
断气
角质
阴魂
双层
护栅
多种多样的
比尔
炸油
阿谁
拱梁等下面的
副手
跳绳
过早下结论
饥馑
二乙茎甲苯酰胺
轻而易举地赢得
溃散
癌性息肉
白金汉郡
胚外体腔
遗留的
最新汉译英
Hide
domains
Abba
anba
enthrall
trembled
micrify
outburst
modernized
yellowed
sideline
Maggee
stringing
Locher
conjugal
fruiter
Carnage
owning
cetacean
AG
attogram
dunt
Send
male
winteraconite
hellebore
kilobar
topographies
tribes
最新汉译英
砖匠
熟睡
馆长
应用科学
藏起
发售
斗室
尝味
拐子
应用
蕴涵
稀粥
资助
摧毁
芜俚
挽救
粗俗
教区首席神父
序列
混名
洋琴
肥饶
神父
器宇
混杂语言
入孔
左舷
木棉
小器
逐渐变少或变小
相熟
检波
插枝
气孔
弄脏
败诉
秘籍
马商
胜诉
开发
像驴的
水手用语
海格特墓地
墓地
都门
毛痕
夸张的
水手
电泳