查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She proffered her cheek to kiss.是什么意思?
She proffered her cheek to kiss.
她伸过自己的面颊让人亲吻.
相关词汇
she
proffered
her
cheek
to
kiss
she
pron. 她,它;
proffered
v. 提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 );
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
cheek
n. 脸颊,脸蛋,无礼而放肆的行为,厚颜,半边屁股,两侧相对的物体;vt. 对…无礼地说话;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
kiss
vt. 接吻,轻拂,轻微碰撞;vi. 接吻,轻触;n. 吻,轻触,小糖果,蛋白甜饼,球形饼干;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The modern trend, however, is to allow petitioners to proceed directly to a court of appeals.
但近代的趋势是允许请求人直接向上诉法院提起申诉.
But the Ghanaian cocoa industry's future looks grim.
但加纳可可业前景黯淡.
The dog whined at the door, asking to be let out.
狗在门前嚎叫着要出去.
SHKP Club members are enthusiastic previews of Group developments.
新地会安排会员优先参观集团旗下楼盘,会员反应踊跃.
This paper introduces the realization of catalyzing and cracking unIt'self - protect interlock in MACS system.
文章介绍了催化裂化装置自保联锁在MACS系统中的实现.
The number of Ministries has been pared down by a third.
部委的数量已经减少了1/3。
The horrible night that he had passed had left phantoms behind it.
他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉.
There's nothing shameful in being a spinster.
当老处女也没什么丢人的,看看皮蒂姑妈.
I advised myself to send up a little repast suitable to so delicate young palates.
我心里寻思,我准备的筵席必须精美可口,适合这些年轻姑娘的口味.
Sabina tried to get him to throw snowballs with her.
莎宾娜想让他和她扔雪球玩.
Not only am I an addict, I am also a pusher.
我不仅是个瘾君子, 还是个推动者.
The education secretary was pilloried in the press for his ridiculous decision.
教育部长因其荒唐的决定,而在报刊上受到吐嘈.
She has relinquished the post to her cousin, Sir Edward.
她把职位让给了表弟爱德华爵士.
It is surprising how soon historical personages became invested with romantic attributes.
令人惊奇的是历史人物很快就带有传奇的色彩.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆