查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我一遇到危险,心里就发毛.用英语怎么说?
我一遇到危险,心里就发毛.
I quailed at the danger.
相关词汇
quailed
at
the
danger
quailed
v. 害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
danger
n. 危险,危险物,威胁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Turn away my reproach which I dread, For Your ordinances are good.
诗119:39求你使我所怕的羞辱远离我.因你的典章本为美.
Blood was oozing out of the wound on his leg.
血正从他腿上的伤口渗出来.
We dissented from the decision.
对那项决定我们表示了不同意见.
She had fought many battles, vanquished many foes.
她身经百战, 挫败过很多对手.
Humans have monopolized nearly all of the world's natural resources.
人类几乎已经垄断了地球的一切资源.
ChIN is a accessed navigating site of chemistiy and chemical engineering resources.
ChIN是引起国内外较广泛关注的化学化工信息资源导航网站.
The lobby is decorated in pastels.
大厅用浅色装饰。
James has outgrown his elder brother.
詹姆士长得比他哥哥高.
Her eyes moistened as she listened to the sad story.
她两眼噙泪地听着这个悲哀的故事.
The typewriter were spewing out status reports.
打字机正在吐出情况报告.
Water had percolated down through the rocks.
水从岩缝间渗漏下去。
As the car rental industry polarizes, business will go to the bigger companies.
随着汽车租赁业的两极分化,生意将流向较大的公司。
Power shortages mean frequent blackouts.
能源短缺意味着经常性的停电.
His model deeds have been publicized on TV.
他的先进事迹都上了电视了.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
meat
sale
a
movies
any
i
and
tastes
make
l
mm
delicious
have
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
联姻
擦亮
一段
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
设置
大葱
黑人
双空位
车库
局部
玄参
来源于人名
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
完善
最新汉译英
suppress
sumless
dripstone
enwreathes
katabolic
quickened
disenthral
glossed
contorting
parkway
defeasible
hobbadehoy
salamander
sweat
elongated
cityscape
macrophoto
cardigans
bucolically
palpitated
dogging
pastime
vapors
roasted
satirical
lawnmower
gastroscope
ethnically
full
最新汉译英
得计
辩论的能手
咀
松软
武力
眷念
异教徒的
进款
战友
黑人
高声的
格线
方言地
辩证法
潦草的
困境
学会
缠身
怦怦地跳
专断的人
辩论的
放荡的
柚木
赞歌
缺席
装零杂物品的容器
拥进
乡下老太婆
显著的
修正
提议
大杯
空军基地
权杖
风景
简报
一丝痕迹
审核
混杂陆源沉积物
逗留
单方有义务的
一大堆
未做完的
感应的
勤苦
刺激
产科椅
事件
家庭老师