查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我一遇到危险,心里就发毛.用英语怎么说?
我一遇到危险,心里就发毛.
I quailed at the danger.
相关词汇
quailed
at
the
danger
quailed
v. 害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 );
例句
He told Naomi she was becoming just like Maya. Naomi
quailed
at the thought.
他告诉娜奥米,她正变得和马娅一样。一想到这里,娜奥米便不寒而栗。
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
例句
Prices start
at
£13.95 a metre for printed cotton...
印花棉布以每米13.95英镑的价格起售。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
danger
n. 危险,危险物,威胁;
例句
Many schools were in
danger
of closing because the children were bused out to other neighborhoods.
很多学校面临倒闭的危险,因为学生被校车送到其他社区就读了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The air flow will have some variation of angularity.
风的流向将有一定程度的变化.
The physical and chemical properties of complex sodium disilicate as a new builder were studied.
研究了新型助剂复合二硅酸钠的物理化学性能.
Popular support—it's music to the ears of any politician.
大众的支持对任何一名政界人士来说都是佳音。
George Fraser was clearly a good soldier, calm and resilient...
乔治·弗雷泽显然是个好士兵,沉着冷静且适应力强。
Cyanamidealsocyanamid: a caustic acidic crystalline compound, NHCNH, prepared by treating calcium cyanamide with sulfuric acid.
“氨基氢: 一种腐蚀性的酸性晶体化合物, NHCNH,可通过硫酸作用于氢氨化钙制取.”.
Physiologists so far have shown that six of them are affected by eating certain foods.
生理学家至今已经发现,其中六种是受着摄入某些食物的影响.
There are laws circumscribing the right of individual citizens to cause bodily harm to others.
有多项法律限制公民的权利,使其不得对他人进行人身伤害。
the lingering sweetness of incense
萦绕不去的熏香气味
The new development turned the scales in favor of that school.
新的发展扭转了局面,对那所学校有利.
What of the supreme measureless ordeal in which we were again irrevocably plunged?
我们重又不可挽回地被投入最大的、无限的苦难之中,这究竟是怎样的光景 呢 ?
热门汉译英
channel
l
blacked
furrowed
moving
lie
underlined
unbridled
dynasty
hot
build
pep
tells
creating
trickled
fosters
witch
ended
life
thousand
bow
cause
own
larger
treated
born
active
bothering
mas
热门汉译英
偷工减料的营造商
太阳单色像
热烈欢迎或赞
在社会
提纲
反社会的
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
大主教区
金雀花碱
那不勒斯
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
偏侧弱视
多路输出选择器
杆形中性白细胞
交叉着的
浩加炸药
施压力以供氧气的
芳香族的
军团
二溴化氯
偏侧椎板切除术
中世纪动物寓言集
常醉的
假小子
河中的
狂热赞词
秃头症
同温的
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
最新汉译英
hospitality
farmer
bounds
warm
expressly
lessons
green
deceased
thorns
deterioration
rank
sweetie
mellowed
employers
unfasten
donate
enraged
adversity
freaks
chases
theorist
packets
manes
defiance
seemingly
inferred
trainers
pearls
interpretations
最新汉译英
将来有一天
出家人
缠线框
打屁股
混凝土
张望
自便
不可恢复
横跳躲闪
跳绳
发掘或挖出某物
棍棒
智囊团
婴儿车
悬吊着
不活跃地
文化遗产
母亲身份
铌钛铀矿
奥尔特
祝圣
狂想曲
沃特金斯
黄铜矿
锥子
滴耳剂
盛装打扮
驱逐出律师
手艺人
瘭疽
兴奋感
增补的
航天疲劳
未来主义者
克雷韦库尔
肝胃的
浸水除鳞
狂吃暴饮
乙酰磺胺噻唑
球茎
胰凝乳蛋白酶
露营
溴酸盐
黏土坑工人
美好
超高频
躲避球
疱疹脑炎
权势