查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她身经百战, 挫败过很多对手.用英语怎么说?
她身经百战, 挫败过很多对手.
She had fought many battles, vanquished many foes.
相关词汇
she
had
fought
many
battles
vanquished
foes
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
例句
The team
fought
hard and gave a good account of themselves.
这支队伍奋力拼搏,表现出色。
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
例句
There are
many
people who still find the act of abortion abhorrent.
仍有很多人对堕胎行为表示厌恶。
battles
n. 战斗( battle的名词复数 ),交战,较量,争论;v. 与[对]…作战,争斗( battle的第三人称单数 );
例句
...a series of decisive naval
battles
which altered the course of history...
改变历史进程的一系列决定性的海战
vanquished
v. <文>征服( vanquish的过去式和过去分词 ),战胜,克服,抑制;
例句
A happy ending is only possible because the hero has first
vanquished
the dragons...
只有主人公先把那些恶龙制服,才有可能实现大团圆结局。
foes
n. 敌人,仇敌( foe的名词复数 );
例句
She is an excellent huntress, debilitating her
foes
with her arrows and disabling spellcasters.
她是个杰出的女猎人, 使用她的箭矢衰弱她的敌人并使法师们失去能力.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was jolly well not going to let them get away with it.
她肯定不会在这件事上就这么放过他们。
Trees are sapped of their pigment and take on an albino look.
树木褪去了之前的颜色,变成了白化病般的样子.
He stood with the gun in his right hand and his left hand steadying his aim.
他站立着,右手举枪,左手稳住枪对准目标。
The burglar jimmied a window.
盗贼撬开了一扇窗.
A new method of determination of amikacin by fluorescent spectrometry was established.
本文建立了一种以荧光光谱法测定阿米卡星含量的方法.
RPTP α can activate Src family kinases by dephosphorylation and promote transformation.
RPTPα通过脱磷酸激活Src家族激酶,促进转化.
This kind of freedom is licentious.
这样的自由是放肆的.
A journalist all his life, he's now brought out a book.
他当了一辈子新闻记者,如今已出了一本书。
So Candlewick climbed on.
因此“蜡烛芯”爬上马车.
There was a tranquil expression on his face.
他脸上有一种安祥自若的表情。
热门汉译英
channel
discography
scenery
hiking
the
he
model
ll
models
i
meaning
outstanding
breaks
tout
ended
my
volunteer
playing
man
explorers
at
concerns
subjects
approach
honor
slumped
whelm
displeased
intense
热门汉译英
音乐学校
跳绳
附言
可卸下的
用烙画做
串联
纪念碑
不知不觉地
灰烬的
从东方
掷骰游戏
从事间谍活动的
不再使用
践诺
加洛林王朝的
学期
美国中学或大学的
中世纪的骑士比武
代词和形容词的
有诗意地
乘雪橇
主美国英语
绘画作品
有吸引力的人或物
裁判员
行列式
求神赐福于
精确位置
发光度
继父
积极行动者
综合性的
缺角方木
美的
血浆
类白细胞缺乏症的
可利用的
安妮特
无灰的
水治疗法
砌词
推斥
濡染
尾架
钡长石
水中运动疗法
连栋式的两栋住宅
用蜡纸印刷
附记
最新汉译英
simian
summarize
appliances
invest
cabinets
spacious
sleepy
relative
homework
violation
ell
membranes
nurturing
hater
casing
cherishes
outlay
fielding
emulation
single
exquisite
bona
educated
extreme
jeering
selling
promoted
funnel
pattern
最新汉译英
毛毛雨
德国人
罢免
一部分
伊哥洛特语
拉普兰人
捉虱子
某人
陶瓷制品的
神授的力量或才能
黑莓
雅典文化的
罗马尼亚语
厘米
参展者
海面进退
胎盘不下
拍板
电致发光
鱼翅
含香料的
子宫末端
二甲苯酚
斜纹坟墓
拂
有别于神职人员
手球式墙球
偏身多汗
头朝下
有馅汤团
鳍
胎盘分离
铁磁性
绵马属
越野障碍赛马
布子弹带
产奶
半高统靴
耳屏
肝肿大
深入
氯醛酶
滑脂枪
二氯苯磺胺
异光沸石
同时萃取
头胸部
沃特羅特
尽情享受