查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她身经百战, 挫败过很多对手.用英语怎么说?
她身经百战, 挫败过很多对手.
She had fought many battles, vanquished many foes.
相关词汇
she
had
fought
many
battles
vanquished
foes
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
battles
n. 战斗( battle的名词复数 ),交战,较量,争论;v. 与[对]…作战,争斗( battle的第三人称单数 );
vanquished
v. <文>征服( vanquish的过去式和过去分词 ),战胜,克服,抑制;
foes
n. 敌人,仇敌( foe的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a row of iron spikes on a wall
墙头的一排尖铁
He hadn't unravelled the knot in her heart.
他没能解开她心中的疙瘩.
Farmers should be guardians of the countryside.
农民应是乡村的保卫者。
She got snagged by the police while stealing the purse.
她在偷钱包时被警察一把抓住了.
He solicited aid from his close friends.
他请求挚友相助.
Chest percussion and vibration are used with postural drainage to help dislodge secretions.
在做体位引流时要敲击和振动胸部帮助分泌物松动排出.
It seemed to me that he had transgressed the boundaries of good taste.
在我看来他有伤大雅。
She was unhorsed by fences, laws and alien taboos.
她被藩蓠 、 法律及外来的戒律赶下了马.
Wherever the drop target can possibly be scrolled offscreen, the program needs to auto - scroll.
无论拖放的目标对象是否在屏幕之外, 程序都需要自动滚动.
I need to track down this Yves Adele Harlow.
我需要追踪伊维斯阿代尔哈诺.
The ripe wheat undulated in the Breeze like the incoming tide.
成熟的小麦象潮水般随风起伏.
This metal tarnishes easily.
这种金属易变色.
All surgical instruments must be sterilized before use.
所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
She then sent Xiangzi to buy a pound of chestnuts.
然后,她叫祥子去买一斤栗子来.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病