查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她身经百战, 挫败过很多对手.用英语怎么说?
她身经百战, 挫败过很多对手.
She had fought many battles, vanquished many foes.
相关词汇
she
had
fought
many
battles
vanquished
foes
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
battles
n. 战斗( battle的名词复数 ),交战,较量,争论;v. 与[对]…作战,争斗( battle的第三人称单数 );
vanquished
v. <文>征服( vanquish的过去式和过去分词 ),战胜,克服,抑制;
foes
n. 敌人,仇敌( foe的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Note: Art performance troupes include within and outside of the system.
注: 艺术表演团体统计口径调整为含系统内、系统外两部分.
The structural complexities must be unravelled.
必须查明构造的复杂性.
An attendant was sluicing out the changing rooms.
一位服务员正在冲洗更衣室.
The 329 Catholic schools and kindergartens have about 280 150 pupils.
本港有天主教学校和幼稚园329间,就读学生约有280150人.
He was snoozing by the table.
他在桌子旁打瞌睡.
The arithmetic of nuclear running costs has been skewed by the fall in the cost of other fuels.
核运营成本的计算由于其他燃料的降价而出现了偏差。
'No. But I'll swear it was a name of two syllables.'
“ 想不起.不过我可以发誓,它有两个音节. ”
He was hollow - chested, squint - eyed, and rather shambling, but spry enough withal.
他胸膛低陷, 眼睛斜视, 步履蹒跚, 但又着实生气勃勃.
As employees gathered around television sets Friday, they groused about getting scapegoated in Washington.
高盛员工周五聚集在电视机前收看相关消息, 他们抱怨说自己成了华盛顿的替罪羊.
You transgressed against the law.
你犯法了.
The boys spiked the drinks, so everyone at the party got drunk.
男孩们把烈酒搀入饮料, 所以宴会中的每个人都喝醉了.
He went out to the village to pay tradesmen's books.
他到村里的买卖人那儿付帐去了.
Don't come trespassing on my land again.
别再闯入我的地界了.
The only and shackles you must break are within you.
你唯一需要打破的锁链存在于你的内心.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表