查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Mounds of oyster shells surround the weathered shacks.是什么意思?
Mounds of oyster shells surround the weathered shacks.
成堆的牡蛎壳包围着这些久经风吹日晒的木板棚屋.
相关词汇
mounds
of
oyster
shells
surround
the
weathered
shacks
mounds
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
oyster
n. 牡蛎,<俚>守秘密的人,鸡背肉,沉默寡言的人;
shells
n. (贝、卵、坚果等的)壳( shell的名词复数 ),外壳,炮弹,(人的)表面性
surround
vt. 包围,围绕;n. (物品的)边,外围物;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
weathered
风化的;
shacks
n. 窝棚,简陋的小屋( shack的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After that, through the rifts in the inky clouds sparkled redder and yet more luminous particles.
然后在几条墨蓝色云霞的隙缝里闪出几个更红更亮的小片.
The iron in the chemical compound must be purged.
化学混合物中的铁必须清除.
He was accused of plagiarizing his colleague's results.
他被指控剽窃同事的成果。
Nine - year - old Emily Hoffman of Humble, Texas, was born weighing nearly 11 pounds.
9 岁 的埃米莉-霍夫曼来自得克萨斯州的汉布尔,她出生时体重接近11磅.
Our radar pinpointed the attacking planes.
我们的雷达确定了来袭敌机的精确方位.
Then the sons of Israel journeyed from Rameses and camped in Succoth.
民33:5以色列人从兰塞起行、安营在疏割.
Worldwide coverage beamed by satellite generates huge audiences accompanied by global advertising revenues.
通过卫星发射的信号覆盖全世界,从而产生了大量的观众并在全球范围内赚取不菲的广告费。
I'm sick of you prying into my personal life!
我讨厌你刺探我的私生活!
He twined his fingers into hers.
他和她十指相扣。
He reclined comfortably on a sofa reading a newspaper.
他舒服地斜躺在沙发上看报.
He lost his footing and was precipitated to the ground.
他失足摔倒在地上.
The incident ruptures a recent and fragile cease-fire.
这次事件使最近达成的不堪一击的停火协议破裂。
The restrictions he imposed pertained to the type and height of buildings and the activities for which they could be used.
他限制的是建筑物的种类和高度以及它们的用途。
the strength and solidity of Romanesque architecture
罗马式建筑坚固结实的特性
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病