查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She had fought many battles, vanquished many foes.是什么意思?
She had fought many battles, vanquished many foes.
她身经百战, 挫败过很多对手.
相关词汇
she
had
fought
many
battles
vanquished
foes
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
fought
v. 战斗( fight的过去式和过去分词 ),斗争,打架,吵架;
例句
The team
fought
hard and gave a good account of themselves.
这支队伍奋力拼搏,表现出色。
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
例句
There are
many
people who still find the act of abortion abhorrent.
仍有很多人对堕胎行为表示厌恶。
battles
n. 战斗( battle的名词复数 ),交战,较量,争论;v. 与[对]…作战,争斗( battle的第三人称单数 );
例句
...a series of decisive naval
battles
which altered the course of history...
改变历史进程的一系列决定性的海战
vanquished
v. <文>征服( vanquish的过去式和过去分词 ),战胜,克服,抑制;
例句
A happy ending is only possible because the hero has first
vanquished
the dragons...
只有主人公先把那些恶龙制服,才有可能实现大团圆结局。
foes
n. 敌人,仇敌( foe的名词复数 );
例句
She is an excellent huntress, debilitating her
foes
with her arrows and disabling spellcasters.
她是个杰出的女猎人, 使用她的箭矢衰弱她的敌人并使法师们失去能力.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sailors are bending to the oars.
水手们在拼命地划桨。
He worked awhile as a pharmacist in Cincinnati.
他有一段时间在辛辛那提当药剂师。
...events held to raise money for Help the Aged...
为“帮助老年人”活动而发起的募捐活动
Mr Blair was not off guard. That is not his style...
布莱尔先生没有放松警惕,这不是他的风格。
She shrank back with an involuntary gasp.
她不由得倒抽了口冷气,往后退了退。
It's impossible to get along with him...
根本无法跟他和睦相处。
They threw him out because word got around that he was taking drugs...
由于有传言说他吸毒,他们把他解雇了。
A constant guest is never welcome.
久住非佳宾,常来不欢迎。
The pans were held in both hands and swirled around to separate gold particles from the dirt...
双手握住淘选盘不停旋动将沙金和尘土分开。
They stopped off to pick up some food.
他们中途停车带上些食品。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿