查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
1937年期间 “ 退化艺术 ” 被系统地从德国各博物馆清除掉.用英语怎么说?
1937年期间 “ 退化艺术 ” 被系统地从德国各博物馆清除掉.
During 1937 the German museums were systematically purged of " degenerate art ".
相关词汇
during
the
German
museums
were
systematically
purged
of
degenerate
art
during
prep. 在…的时候,在…期间,当…之时,其间;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
German
adj. 德国的,德国人/语的,德国文化的;n. 德国人,德语;
museums
n. 博物馆( museum的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
systematically
adv. 有系统地,有组织地,有条不紊地;
purged
v. 清除(政敌等)( purge的过去式和过去分词 ),涤除(罪恶等),净化(心灵、风气等),<律>消除(错事等)的不良影响;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
degenerate
adj. 退化的,堕落的,变质的,变性的;vt. 使退化,恶化,使变质,衰减;vi. 退化,堕落;n. 堕落的人,腐化的人,精神变态者,退化的动物;
art
n. 艺术,艺术作品,(需要技术、工艺的)行业,文艺(包括绘画、雕塑、建筑、音乐、舞蹈、戏剧、文学等);vi. thou art 即 you are,对一人讲话时用;adj. 艺术的,(为)艺术家的,艺术品的,具有艺术性的;vt.& vi. [口语](把…)装饰得古色古香,(把…)装饰得古怪而有艺术趣味,把…装饰得有艺术价值,把…加以艺术乔装,使艺术化[仅用于 art up 短语中];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I thought she'd stop pestering me, but it only seemed to make her worse.
我原以为她会停止纠缠我,但结果她似乎是变本加厉了。
The accident precipitated them into the depth of adversity.
意外事故使他们一下子陷入了苦海.
The mountain path becomes steeper and steeper as you go up.
山路愈走愈陡.
The girl twined her arms about her mother's neck.
女孩搂住母亲的脖子.
Germany made overtures of peace [ peace overtures ] to the Allied Forces.
德国向盟军提出和平建议.
The success of the project pivots on investment from abroad.
这个工程的成功主要依靠外来投资.
An atmosphere of pessimism pervades the economy.
悲观的气氛笼罩着整个经济.
It ( 指 the rabb it ) overran a whole continent.
野兔 蔓延遍了整个大陆.
After extensive research, Albert Hoffman first succeeded in synthesizing the acid in 1938.
经过大量研究,艾伯特·霍夫曼于1938年首次成功合成了该酸性物质。
The i ue has prevented the two sides from normalizing relatio.
这个问题一直阻碍两国关系正常化.
I mouthed some sympathetic platitudes.
我言不由衷地说了一些表示同情的客套话。
Then you're saying she's molesting our son?
你的意思是说她在骚扰我们儿子?
Are there any mitigating circumstances in this case?
本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行?
There the boy remained, with a palpitating heart, for half an hour.
这孩子怀着一颗扑腾扑腾直跳的心在那里呆了半小时左右.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记